Ozzuu Bible
Compare 2ma 7:24
Ozzuu Bible - comparison
2ma 7:24

Found 8 translations

Config
24 Now Antiochus, thinking himself despised, and suspecting it to be a reproachful speech, whilst the youngest was yet alive, did not only exhort him by words, but also assured him with oaths, that he would make him both a rich and a happy man, if he would turn from the laws of his fathers; and that also he would take him for his friend, and trust him with affairs.
24 But Antiochus, thinking himself to be despised, [28]and suspecting the reproachful voice, whilst the youngest was yet alive did not only make his appeal to him by words, but also at the same time promised with oaths that [29]he would enrich him and [30]raise him to high estate, if he would turn from the customs of his fathers, and that he would take him for his [31]Friend and intrust him with affairs.
24 Receando, todavia, o desprezo e temendo o insulto, Antíoco solicitou em termos insistentes o mais jovem, que ainda restava, prometendo-lhe com juramento torná-lo rico e feliz, se abandonasse as tradições de seus antepassados, tratá-lo como amigo, e confiar-lhe cargos.
24 Antíoco suspeitou estar sendo vilipendiado e desconfiou ser de censura aquela voz. Estando, pois, ainda em vida o mais moço, começou a exortá-lo não só com palavras, mas ainda com juramentos lhe assegurava que o faria rico e o tornaria feliz, contanto que abandonasse as tradições dos antepassados. Mais: que o teria na conta de seu amigo e lhe confiaria altos encargos.
24 Forsooth Antiochus deemed him(self) for to be despised, and also by (the) despisable voice of a reprover, and when yet the younger was alive, not only he admonished by words, but with an oath he affirmed to make him rich and blissful, and to have him (for) a friend, translated, (or transferred, or turned) from (the) laws of (his) fathers, and to give to him needful things. [Forsooth Antiochus, deeming him(self) for to be despised, and also despised by voice of the reproving, when yet the younger was alive, not only he admonished by words, but and with (an) oath he affirmed, to making him rich and blessed, and to having him (for a) friend, translated from (the) country laws, and to giving (him) needful things.]
24 Forsooth Antiochus deemed him for to be despised, and also by despisable voice of a reprover [or also despised by voice of the reproving], and when yet the younger was alive, not only he admonished by words, but with an oath he affirmed to make him rich and blissful, or blessful, [or blessed], and to have him a friend, translated from laws of fathers, and to give to him needful things.
24 Mas Antíoco pensou que escarnecia dele, suspeitando na sua voz o tom de insulto; estando o filho mais novo ainda vivo, exortou-o, não somente com palavras, mas também com promessas de o fazer rico e feliz, a abandonar os costumes dos seus antepassados, e ainda o consideraria um dos Amigos do Rei [33] e lhe concederia um cargo no governo.
24 Now Antiochus, thinking himself despised, and suspecting it to be a reproachful speech, while the youngest was yet alive, did not only exhort him by words, but also assured him with oaths, that he would make him both a rich and a happy man, if he would turn from the Torah of his fathers; and that also he would take him for his friend, and trust him with affairs.