Ozzuu Bible
Compare 2ma 4:1
Ozzuu Bible - comparison
2ma 4:1

Found 8 translations

Config
1 This Simon now, of whom we spake afore, having been a betrayer of the money, and of his country, slandered Onias, as if he had terrified Heliodorus, and been the worker of these evils.
1 But [1]the aforesaid Simon, he who had given information of the money, and had betrayed his country, slandered Onias, [2] saying that it was he who had incited Heliodorus, and made himself the author of these evils.
1 O dito Simão, delator do tesouro e de sua pátria, caluniava Onias, dizendo que era ele quem se tinha lançado sobre Heliodoro e que era ele o autor de seus males:
1 O referido Simão, que se tinha feito delator das riquezas e da pátria, espalhava calúnias sobre Onias, como se este houvesse aterrorizado a Heliodoro e tivesse sido o causador de seus males.[f]
1 Simon forsooth before-said (of), (an) accuser of (the) riches [or of monies], and of the country, spake evil of Onias, as if he had stirred Heliodorus to these things, and he had been (the) stirrer of evils;
1 Simon forsooth before-said, accuser of riches [or of monies], and of the country, spake evil of Onias, as if he had stirred Heliodorus to these things, and he had been stirrer of evils;
1 Já foi dito que Simão tinha falado com Apolónio a respeito das riquezas do templo, traindo assim a sua pátria. Pois o mesmo Simão começou a falar mal de Onias, afirmando que Onias tinha sido a causa de todos esses males, sob o pretexto de ter sido ele quem tinha atacado Heliodoro.
1 THIS Shim`on now, of whom we spoke afore, having been a betrayer of the money, and of his country, slandered Onyahu, as if he had terrified Heliodorus, and been the worker of these evils.