Ozzuu Bible
Compare 2ma 3:9
Ozzuu Bible - comparison
2ma 3:9

Found 8 translations

Config
9 And when he was come to Jerusalem, and had been courteously received of the high priest of the city, he told him what intelligence was given of the money, and declared wherefore he came, and asked if these things were so indeed.
9 And when he was come to Jerusalem, and had been courteously received by the high priest [14]of the city, he laid before [15] them an account of the information which had been given him, and declared wherefore he was come; and he inquired if in truth these things were so.
9 Tendo chegado a Jerusalém e sendo recebido pelo sumo sacerdote da cidade com amabilidade, transmitiu-lhe as revelações recebidas e comunicou-lhe o sentido de sua visita; contudo, indagou se tudo isso correspondia à realidade.
9 Chegando a Jerusalém e recebido com benevolência pelo sumo sacerdote da cidade, referiu-lhe a informação recebida e manifestou claramente o objetivo da sua presença, perguntando a seguir se as coisas eram realmente assim.
9 But when he came to Jerusalem, and was received benignly of (or by) the highest priest in the city, he told of (the) doom given of the riches [or of monies], and opened for cause of what thing he came; forsooth he asked, if verily these things were so.
9 But when he came to Jerusalem, and was received benignly of the highest priest in the city, he told of doom given of the riches [or of monies], and opened for cause of what thing he came; forsooth he asked, if verily these things were so.
9 Chegado a Jerusalém, foi cordialmente recebido pelo sumo sacerdote. Deu conta das informações que recebera e expôs o motivo da sua visita, perguntando se a história correspondia à verdade.
9 And when he was come to Yerushalayim, and had been courteously received of the high priest of the city, he told him what intelligence was given of the money, and declared wherefore he came, and asked if these things were so indeed.