Ozzuu Bible
Compare 2Sm 3:25Ozzuu Bible - comparison
2Sm 3:25
Found 31 translations
Config
25
Bem conheces ידעH3045H8804 AbnerH74 אַבנֵרH74, filho בןH1121 de NerH5369 נֵרH5369. Veio בואH935H8804 para enganar-teH6601 פָּתָהH6601H8763, tomar conhecimento ידעH3045H8800 de tuas empresasH4161 מוֹצָאH4161H4126 מוֹבָאH4126H8675H3996 מָבוֹאH3996 e sondar ידעH3045H8800 todos os teus planos עשהH6213H8802.
25
Tu conheces bem a pessoa de Abner, filho de Ner; ele veio para te enganar, conhecer as tuas ideias, teus procedimentos; veio a fim de saber tudo o que fazes e como ages!”
25
Tu sabes que Abner, o filho de Ner, veio para te enganar, e para conhecer a tua saída e a tua entrada, e para conhecer tudo o que fazes.
25
Sabes perfeitamente que veio apenas para nos espiar; o que ele quer é voltar e atacar-nos!”
25
Bem conheces a Abner, filho de Ner, que te veio enganar, e saber a tua saída e a tua entrada, e entender tudo quanto fazes.
25
You know Avner the son of Ner — he came only to deceive you, to learn what campaigns you’re planning and to find out everything you’re doing!”
25
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
25
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
25
Tu o conheces; (bem sabes que) é para enganar-te, para espiar tuas idas e vindas e sondar tudo o que fazes.
25
Tu conheces Abner, filho de Ner. Foi para te enganar que ele veio, para conhecer as tuas idas e vindas, para saber tudo o que fazes!"
25
Knowest thou not (that) Abner, the son of Ner, for hereto he came to thee, that he should deceive thee, and that he should know thy going out and thine entering, and should know all things which thou doest? (Thou must know that Abner, the son of Ner, came to thee so that he could deceive thee, and learn thy going out and thy coming in, and so know all the things that thou doest.)
25
Knowest thou not Abner, the son of Ner, for hereto he came to thee, that he should deceive thee, and that he should know thy going out and thine entering, and should know all things which thou doest?
25
Sabe perfeitamente que ele veio aqui como espião, para nos sondar! É certo que ele vai voltar para nos atacar! "
25
Bem conheces a Avner ben Ner! Ele veio enganar-te, saber a tua saída e a tua entrada e entender tudo quanto fazes.'
25
ⓡ Bem conheces a Abner, filho de Ner. Ele veio te enganar, conhecer tuas estratégias de guerra e tudo quanto fazes.
25
Bem conheces a Abner, filho de Ner; ele te veio enganar, e saber a tua saída e a tua entrada, e conhecer tudo quanto fazes.
25
Bem conheces a Abner, filho de Ner, que te veio enganar, e saber a tua saída e a tua entrada, e entender tudo quanto fazes.
25
Bem conheces a Abner, filho de Ner, que te veio enganar, e saber a tua saída e a tua entrada, e entender tudo quanto fazes.
25
Bem conheces a Abner, filho de Ner; ele te veio enganar, e saber a tua saída e a tua entrada, e conhecer tudo quanto fazes.
25
Você conhece bem Abner, filho de Ner! Ele veio para enganá-lo. Ele quer conhecer seus movimentos e saber o que você está fazendo".
25
Não conheces a perfídia de Abner, filho de Ner, pois que ele veio enganar-te, para conhecer a tua saída e a tua entrada, e todas as coisas que fazes?"
25
mesmo sabendo que Abner, filho de Ner, veio apenas para o enganar e espiar todos os seus movimentos e planos.»
25
mesmo sabendo que Abner, filho de Ner, veio apenas para o enganar e espiar todos os seus movimentos e planos.»
25
Bem conheces a Abner, filho de Ner, que te veio enganar, e saber a tua saída ⓠ e a tua entrada, e entender tudo quanto fazes.
25
Bem conheces a Abner, filho de Ner, que te veio enganar, e saber a tua saída e a tua entrada, e entender tudo quanto fazes.
25
Não conheces Abner filho de Ner? Com certeza veio enganar-te e saber de tuas idas e vindas e de tudo o que fazes”.
25
Sabes que Abner, filho de Ner, veio a ti para te enganar, espiar todos os teus movimentos e sondar tudo o que fazes. »
25
You know Avner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know את all that you do.