Ozzuu Bible
Compare 2Sm 24:8Ozzuu Bible - comparison
2Sm 24:8
Found 31 translations
Config
8
Tendo percorrido toda a terra, retornaram a Jerusalém ao final de nove meses e vinte dias.
8
Assim, quando haviam passado por toda a terra, chegaram a Jerusalém, ao fim de nove meses e vinte dias.
8
Passaram pela terra toda, tendo completado a sua missão em nove meses e vinte dias.
8
Assim correram de uma para outra parte de toda a terra; e ao cabo de nove meses e vinte dias chegaram [de volta] a Jerusalém.
8
When they were done going through all the land, they came back to Yerushalayim; it had taken nine months and twenty days.
8
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
8
So when they had gone to and fro through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
8
Percorreram assim toda a terra e voltaram a Jerusalém ao cabo de nove meses e vinte dias.
8
Tendo percorrido toda a terra, voltaram a Jerusalém ao cabo de nove meses e vinte dias.
8
And when all the land was compassed, they came after nine months and twenty days into Jerusalem. (And when they had gone throughout all the land, they came back to Jerusalem after nine months and twenty days.)
8
And when all the land was com-passed, they came after nine months and twenty days into Jerusalem.
8
Tendo eles percorrido toda a terra, completaram sua tarefa em nove meses e vinte dias.
8
Assim percorreram toda a terra, e ao cabo de nove meses e 20 dias voltaram a Jerusalém.
8
A ssim, percorreram todo o país e voltaram a Jerusalém depois de nove meses e vinte dias.
8
Assim, tendo percorrido todo o país, voltaram a Jerusalém, ao cabo de nove meses e vinte dias.
8
Assim percorreram toda a terra; e ao cabo de nove meses e vinte dias voltaram a Jerusalém.
8
Assim percorreram toda a terra; e ao cabo de nove meses e vinte dias voltaram a Jerusalém.
8
Assim, tendo percorrido todo o país, voltaram a Jerusalém, ao cabo de nove meses e vinte dias.
8
Percorreram assim todo o país e, depois de nove meses e vinte dias, voltaram para Jerusalém.
8
E eles contornaram toda a terra; e chegaram a Jerusalém ao final de nove meses e vinte dias.
8
Percorreram, assim, todo o país e voltaram a Jerusalém ao cabo de nove meses e vinte dias.
8
Percorreram, assim, todo o país e voltaram a Jerusalém ao cabo de nove meses e vinte dias.
8
Assim, rodearam por toda a terra e, ao cabo de nove meses e vinte dias, voltaram a Jerusalém.
8
Assim percorreram toda a terra; e ao cabo de nove meses e vinte dias voltaram a Jerusalém.
8
Tendo percorrido todo o país, voltaram a Jerusalém após nove meses e vinte dias.
8
Percorreram, assim, todo o país e voltaram a Jerusalém, ao fim de nove meses e vinte dias.
8
So when they had gone through all the land, they came to Yerushalayim at the end of nine months and twenty days.