Ozzuu Bible
Compare 2Ki 19:33
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 19:33

Found 31 translations

Config
33 Pelo caminho דרךְH1870 por onde vier בואH935H8799, por esse voltará שובH7725H8799; mas, nesta cidadeH5892 עִירH5892, não entrará בואH935H8799, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068.
33 Ele retornará aos seus pelo mesmo caminho por onde veio, mas não entrará jamais nesta cidade!’ Este é o oráculo de Yahweh! Assim diz o SENHOR:
33 Pelo caminho que veio, pelo mesmo caminho ele haverá de voltar, e não entrará nesta cidade, diz o Senhor.
33 Regressará à sua terra pelo caminho por onde veio, sem ter penetrado na cidade, diz o SENHOR.
33 Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o SENHOR.
33 By the way he came he will return; he will not come to this city,’ says ADONAI.
33 By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
33 Mas voltará pelo caminho por onde veio, sem entrar na cidade - oráculo do Senhor.
33 Por onde veio, voltará, não entrará nesta cidade, oráculo de Iahweh.
33 He shall turn again by the way by which he came, and he shall not enter into this city, saith the Lord;
33 He shall turn again by the way by which he came, and he shall not enter into this city, saith the Lord;
33 Ele voltará pela mesma estrada por onde veio, sem entrar,
33 Pelo caminho que veio há de retornar, e não entrará nesta cidade – diz o Eterno –
33 Ele voltará pelo mesmo caminho por onde veio, mas não entrará nesta cidade, diz o SENHOR.
33 Pelo caminho por onde veio, por esse mesmo voltará, e nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
33 Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
33 Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o SENHOR.
33 Pelo caminho por onde veio, por esse mesmo voltará, e nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
33 Ele voltará por onde veio, e não entrará nesta cidade, oráculo de Javé.
33 Pelo caminho por onde vier, por esse mesmo ele deverá retornar; porém, não entrará nesta cidade." diz o Senhor.
33 Pelo caminho por onde vier, será forçado a partir. E nesta cidade não entrará. Palavra do SENHOR!
33 Pelo caminho por onde vier, será forçado a partir. E nesta cidade não entrará. Palavra do SENHOR!
33 Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o SENHOR.
33 Pelo caminho1870 por onde vier,9358799 por esse voltará;77258799 mas, nesta cidade,5892 não entrará,9358799 diz50028803 o SENHOR.3068
33 Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o SENHOR.
33 Pelo caminho, por onde veio, há de voltar, sem conseguir entrar nesta cidade, diz o SENHOR.
33 Mas voltará pelo caminho por onde veio, sem entrar na cidade - oráculo do SENHOR!
33 Pelo caminho1870 por onde vier,9358799 por esse voltará;77258799 mas, nesta cidade,5892 não entrará,9358799 diz50028803 o SENHOR.3068
33 By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, says Yahuah.