Ozzuu Bible
Compare 2Ki 15:21Ozzuu Bible - comparison
2Ki 15:21
Found 31 translations
Config
21
Todos as realizações do rei Menaém estão escritas na História dos Reis de Israel.
21
Ora, o restante dos atos de Menaém, e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
21
O resto dos acontecimentos da história do rei Menaem está escrito no Livro das Crónicas dos Reis de Israel.
21
Quanto ao restante dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro- rolo das crônicas dos reis de Israel?
21
Other activities of Menachem and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.
21
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
21
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
21
O resto da história de Manaém, seus atos e grandes feitos, tudo se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
21
O resto da história de Manaém e tudo o que fez, não está escrito no livro dos Anais dos reis de Israel?
21
Forsooth the residue of the words of Menahem, and all things that he did, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
21
Forsooth the residue of the words of Menahem, and all things that he did, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
21
O restante da história de Menaém está escrito na História dos Reis de Israel.
21
Quanto aos demais atos de Menahem e tudo quanto fez, eis que estão registrados no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
21
Os demais atos de Menaém e tudo quanto realizou estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.
21
Ora, o restante dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
21
Ora, o mais dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
21
Ora, o mais dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
21
Ora, o restante dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
21
O resto da história de Manaém, e do que ele fez, tudo está escrito nos Anais dos Reis de Israel.
21
Mas o restante dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, não estão estes escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel?
21
O resto da história de Menaém e tudo o que ele fez, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
21
O resto da história de Menaém e tudo o que ele fez, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
21
Ora, o mais dos atos de Menaém e tudo quanto fez, porventura, não estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel?
21
Ora, o mais dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
21
O restante da história de Manaém, tudo que ele fez, está escrito no Livro dos Anais dos Reis de Israel.
21
O resto da história de Menaém, e todos os seus feitos, está tudo escrito no Livro dos Anais dos Reis de Israel.
21
And the rest of the acts of Menachem, and all that he did, are they not written in the cepher of the chronicles of the kings of Yashar'el?