Ozzuu Bible
Compare 2Ki 10:1Ozzuu Bible - comparison
2Ki 10:1
Found 31 translations
Config
1
Achando-se em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 filhos בןH1121 de AcabeH256 אַחאָבH256, JeúH3058 יֵהוּאH3058 escreveuH3789 כָּתַבH3789H8799 cartas ספרH5612 e as enviou שלחH7971H8799 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, aos chefes שרH8269 da cidadeH3157 יִזרְעֵאלH3157, aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 e aos tutores אמןH539H8802 dos filhos de AcabeH256 אַחאָבH256, dizendo אמרH559H8800:
1
Acabe tinha setenta descendentes morando em Samaria. Jeú escreveu uma carta e a mandou aos chefes de Jezreel, às autoridades e aos tutores dos descendentes de Acabe. E a carta dizia:
1
E Acabe tinha setenta filhos em Samaria. E Jeú escreveu cartas, e enviou- as para Samaria, para os governantes de Jezreel, para os anciãos, e para aqueles que criavam os filhos de Acabe, dizendo:
1
Jeú escreveu uma carta ao conselho da cidade de Samaria, aos aios dos 70 filhos de Acabe que viviam ali, e ainda ao conselho dos anciãos de Jezreel:
1
E Acabe tinha setenta filhos em Samaria. E Jeú escreveu cartas, e as enviou a Samaria, aos chefes de Jizreel, aos anciãos e aos tutores dos filhos de Acabe, dizendo:
1
There were seventy descendants of Ach’av in Shomron. Yehu wrote letters and sent them to Shomron to the rulers of Yizre‘el, to the leaders, and to the guardians of Ach’av’s sons. The letters said,
1
And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's children, saying,
1
Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, even the elders, and unto them that brought up the sons of Ahab, saying,
1
Havia em Samaria setenta filhos de Acab. Jeú escreveu uma carta e mandou-a à Samaria aos magistrados da cidade, aos anciãos e aos preceptores dos filhos de Acab.
1
Havia em Samaria setenta filhos de Acab.[v] Jeú escreveu cartas e enviou-as a Samaria, aos comandantes da cidade, aos anciãos e aos tutores dos filhos de Acab. Dizia a carta:
1
Forsooth seventy sons in Samaria were to Ahab. Therefore Jehu wrote letters, and sent into Samaria to the best men of the city, and to the greater men in birth, and to all the nurses of the sons of Ahab, and said, (Now Ahab had seventy sons in Samaria. And so Jehu wrote letters, and sent them to Samaria, to the best men of the city, and to the men of great age, that is, to the elders, and to all the nurses, or the guardians, of the sons of Ahab, and said,)
1
Forsooth seventy sons in Samaria were to Ahab. Therefore Jehu wrote letters, and sent into Samaria to the best men of the city, and to the greater men in birth, and to all the nurses of the sons of Ahab, and said,
1
O ENTÃO JEÚ ESCREVEU uma carta para os administradores e autoridades da cidade de Samaria, e para os responsáveis pelos setenta filhos de Acabe, todos esses filhos moravam ali.
1
E Ahav tinha 70 filhos em Shomron. E Iehú escreveu cartas e as enviou a Shomron, aos chefes de Izreel, aos anciãos e aos preceptores de Ahav, dizendo:
1
ⓓ A cabe tinha setenta descendentes morando em Samaria. Jeú escreveu cartas e as enviou aos chefes de Jezreel, aos anciãos e aos tutores dos descendentes de Acabe em Samaria, dizendo:
1
Ora, Acabe tinha setenta filhos em Samária. E Jeú escreveu cartas, e as enviou a Samária, aos chefes de Jizreel, aos anciãos, e aos aios dos filhos de Acabe, dizendo:
1
E ACABE tinha setenta filhos em Samaria. Jeú escreveu cartas, e as enviou a Samaria, aos chefes de Jizreel, aos anciãos e aos aios dos filhos de Acabe, dizendo:
1
E ACABE tinha setenta filhos em Samaria. Jeú escreveu cartas, e as enviou a Samaria, aos chefes de Jizreel, aos anciãos e aos tutores dos filhos de Acabe, dizendo:
1
Ora, Acabe tinha setenta filhos em Samária. E Jeú escreveu cartas, e as enviou a Samária, aos chefes de Jizreel, aos anciãos, e aos aios dos filhos de Acabe, dizendo:
1
Em Samaria havia setenta filhos de Acab. Jeú escreveu cartas, e as enviou para Samaria aos chefes da cidade, aos anciãos e tutores dos filhos de Acab. As cartas diziam:
1
Tinha Acabe setenta filhos em Samaria. E Jeú escreveu uma carta enviando-a para Samaria, para os governantes de Samaria, para os mais idosos e para os responsáveis pelos filhos de Acabe, dizendo:
1
Havia em Samaria setenta [41] descendentes de Acab. Jeú escreveu uma carta, que enviou aos magistrados da cidade de Jezrael, aos anciãos e aos tutores dos descendentes do rei Acab. A carta dizia o seguinte:
1
Havia em Samaria setenta [41] descendentes de Acab. Jeú escreveu uma carta, que enviou aos magistrados da cidade de Jezrael, aos anciãos e aos tutores dos descendentes do rei Acab. A carta dizia o seguinte:
1
E Acabe tinha setenta filhos em Samaria; e Jeú escreveu cartas e as enviou a Samaria, aos chefes de Jezreel, aos anciãos e aos aios dos filhos de Acabe, dizendo: [1]
1
E ACABE tinha setenta filhos em Samaria. Jeú escreveu cartas, e as enviou a Samaria, aos chefes de Jizreel, aos anciãos e aos aios dos filhos de Acabe, dizendo:
1
Acab tinha setenta filhos em Samaria. Jeú escreveu uma carta e enviou-a a Samaria, aos chefes da cidade, aos anciãos e aos tutores dos filhos de Acab. Ele comunicou:
1
Havia na Samaria setenta filhos de Acab. Jeú escreveu uma carta e enviou-a à Samaria aos magistrados da cidade, aos anciãos e aos preceptores dos filhos de Acab. E nela dizia:
1
AND Ach'av had seventy sons in Shomeron. And Yahu wrote cepheriym, and sent to Shomeron, unto the rulers of Yizre'el, to the elders, and to them that brought up Ach'av's children, saying,