Ozzuu Bible
Compare 2Ch 9:8
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 9:8

Found 31 translations

Config
8 Bendito ברךְH1288H8803 seja YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, que se agradouH2654 חָפֵץH2654H8804 de ti para te colocar נתןH5414H8800 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 como rei מלךH4428 para YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430; porque o teu Elohim אלהיםH430 amaH160 אַהֲבָהH160 a Israel ישראלH3478 para o estabelecer עמדH5975H8687 para sempre עולםH5769; por isso, te constituiu נתןH5414H8799 rei מלךH4428 sobre ele, para executares עשהH6213H8800 juízo משפטH4941 e justiça צדקהH6666.
8 Bendito seja Yahweh, o SENHOR teu Deus, que se agradou da tua pessoa e te colocou no trono dele para reinar por Yahweh, pelo teu Deus. E tudo isso por causa do amor misericordioso de teu Deus para com Israel e da vontade divina de preservar esse povo para sempre. Eis que o teu Deus te constituiu rei, com o propósito de manter a justiça e o bem!”
8 Bendito seja o Senhor teu Deus, que em ti se deleita, para te colocar no seu trono, como rei para o Senhor teu Deus; porque o teu Deus amou Israel, para estabelecê-los para sempre, por isso te fez rei sobre eles, para fazer juízo e justiça.
8 Bendito seja o SENHOR, o teu Deus, que te escolheu e te colocou sobre o trono de Israel. Como o SENHOR, o teu Deus, deve amar Israel, para o estabelecer para sempre, porque lhe deu um rei como tu! E tu ofereces ao teu povo uma governação justa e boa!”
8 Bendito seja o SENHOR teu Deus, que Se agradou de ti para te colocar sobre o Seu trono como rei para o SENHOR teu Deus; porque teu Deus ama a Israel, para estabelecê-lo perpetuamente; por isso te constituiu rei sobre eles para fazeres juízo e justiça.
8 Blessed be ADONAI your God, who took pleasure in you to put you on his throne, so that you could be king for ADONAI your God. Because of your God’s love for Isra’el, to establish them forever, he has made you king over them, to administer law and judgment.”
8 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
8 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgement and justice.
8 Bendito seja o Senhor, teu Deus, que te tomou como objeto de afeição, e te colocou no seu trono, como rei em nome do Senhor, teu Deus! É por causa de seu amor a Israel, e porque quer fazê-lo subsistir para sempre que te fez rei, para que faças reinar o direito e a justiça!
8 Bendito seja Iahweh, teu Deus, que te mostrou sua benignidade colocando-te sobre seu trono como rei em nome de Iahweh teu Deus;[l] é porque teu Deus ama Israel e deseja consolidá-lo para sempre, que ele te deu a realeza para exerceres o direito e a justiça."
8 Blessed be the Lord God, that would ordain thee on his throne king of the people of the Lord thy God; truly for God loveth Israel, and will save him without end, therefore he hath set thee king upon him, that thou do dooms and rightfulness. (Blessed be the Lord thy God, who hath ordained thee upon his throne to be the king of the people of the Lord thy God; for God truly loveth Israel, and will save them forevermore, and so he hath set thee to be king upon them, so that thou can give them judgements and laws.)
8 Blessed be the Lord God, that would ordain thee on his throne king of the people of the Lord thy God; truly for God loveth Israel, and will save him without end, therefore he hath set thee king upon him, that thou do dooms and rightfulness [or rightwiseness].
8 Bendito seja o Senhor seu Deus! Como Ele ama Israel para dar a esse povo um rei justo e reto assim! Ele quer que o povo seja grande, que a nação seja forte para sempre. "
8 Bendito seja o Eterno, teu Deus, que Se agradou de ti e te pôs no Seu trono para ser rei pelo Eterno, teu Deus! Porque teu Deus ama a Israel e estabeleceu-o para sempre, e por isso te constituiu rei sobre eles, para fazeres juízo e justiça!'
8 Bendito seja o SENHOR, teu Deus, que se agradou de ti, colocando-te sobre o seu trono para ser rei pelo SENHOR, teu Deus! Porque teu Deus amou Israel, para estabelecê-lo perpetuamente, por isso te constituiu rei sobre eles, para executares juízo e justiça.
8 Bendito seja o Senhor teu Deus, que se agradou de ti, colocando-te sobre o seu trono, para ser rei pelo Senhor teu Deus! Porque teu Deus amou a Israel, para o estabelecer perpetuamente, por isso te constituiu rei sobre eles, para executares juízo e justiça.
8 Bendito seja o Senhor teu Deus, que se agradou de ti para te colocar no seu trono como rei para o Senhor teu Deus; porque teu Deus ama a Israel, para estabelecê-lo perpetuamente; por isso te constituiu rei sobre eles para fazeres juízo e justiça.
8 Bendito seja o SENHOR teu Deus, que se agradou de ti para te colocar no seu trono como rei para o SENHOR teu Deus; porque teu Deus ama a Israel, para estabelecê-lo perpetuamente; por isso te constituiu rei sobre eles para fazeres juízo e justiça.
8 Bendito seja o Senhor teu Deus, que se agradou de ti, colocando-te sobre o seu trono, para ser rei pelo Senhor teu Deus! Porque teu Deus amou a Israel, para o estabelecer perpetuamente, por isso te constituiu rei sobre eles, para executares juízo e justiça.
8 Seja bendito Javé, o seu Deus, que foi benevolente e o colocou no trono como rei, em nome de Javé seu Deus. Javé ama Israel e deseja firmá-lo para sempre, e é por isso que ele o nomeou rei, a fim de que você exerça o direito e a justiça".
8 Bendito seja o Senhor teu Deus, que teve prazer em ti e te colocou no trono para ser rei ao Senhor teu Deus; pois o Senhor teu Deus amou a Israel, para estabelecê-los para sempre; por isso ele te constituiu sobre eles como um rei, para executar juízo e justiça."
8 Louvado seja o SENHOR, teu Deus, que te escolheu para subires ao seu trono e seres o seu rei! Foi pelo seu amor a Israel, que ele quer manter para sempre, que o SENHOR te fez rei, para os governares com retidão e justiça!»
8 Louvado seja o SENHOR, teu Deus, que te escolheu para subires ao seu trono e seres o seu rei! Foi pelo seu amor a Israel, que ele quer manter para sempre, que o SENHOR te fez rei, para os governares com retidão e justiça!»
8 Bendito seja o SENHOR, teu Deus, que se agradou de ti para te pôr como rei sobre o seu trono, pelo SENHOR, teu Deus, porquanto teu Deus ama a Israel, para o estabelecer perpetuamente; e pôs-te como rei sobre eles, para fazeres juízo e justiça.
8 Bendito12888803 seja o SENHOR,3068 teu Deus,430 que se agradou26548804 de ti para te colocar54148800 no seu trono3678 como rei4428 para o SENHOR,3068 teu Deus;430 porque o teu Deus430 ama160 a Israel3478 para o estabelecer59758687 para sempre;5769 por isso, te constituiu54148799 rei4428 sobre ele, para executares62138800 juízo4941 e justiça.6666
8 Bendito seja o SENHOR teu Deus, que se agradou de ti para te colocar no seu trono como rei para o SENHOR teu Deus; porque teu Deus ama a Israel, para estabelecê-lo perpetuamente; por isso te constituiu rei sobre eles para fazeres juízo e justiça.
8 Louvado seja o SENHOR, teu Deus, que se agradou de ti a ponto de fazer-te sentar em seu trono e constituir-te rei para o SENHOR, teu Deus. É porque Deus ama Israel e o quer manter estável para sempre, que te constituiu rei sobre eles, para exercer o direito e a justiça”.
8 Bendito seja o SENHOR, teu Deus, que te escolheu e colocou no seu trono, como rei ao serviço do SENHOR, teu Deus! Foi por causa do seu amor a Israel, que Ele quer conservar para sempre, que te fez rei, para que cumpras a justiça e o direito. »
8 Bendito12888803 seja o SENHOR,3068 teu Deus,430 que se agradou26548804 de ti para te colocar54148800 no seu trono3678 como rei4428 para o SENHOR,3068 teu Deus;430 porque o teu Deus430 ama160 a Israel3478 para o estabelecer59758687 para sempre;5769 por isso, te constituiu54148799 rei4428 sobre ele, para executares62138800 juízo4941 e justiça.6666
8 Bendito12888803 seja o SENHOR,3068 teu Deus,430 que se agradou26548804 de ti para te colocar54148800 no seu trono3678 como rei4428 para o SENHOR,3068 teu Deus;430 porque o teu Deus430 ama160 a Israel3478 para o estabelecer59758687 para sempre;5769 por isso, te constituiu54148799 rei4428 sobre ele, para executares62138800 juízo4941 e justiça.6666
8 Blessed be Yahuah Elohayka, which delighted in you to set you on his throne, to be king for Yahuah Elohayka: because your Elohiym loved Yashar'el, to establish them forever, therefore made he you king over them, to do judgment and justice.