Ozzuu Bible
Compare 2Ch 9:27
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 9:27

Found 31 translations

Config
27 Fez נתןH5414H8799 o rei מלךH4428 que, em Jerusalém ירושלםH3389, houvesse נתןH5414H8804 prata כסףH3701 como pedras אבןH68 e cedrosH730 אֶרֶזH730 em abundânciaH7230 רֹבH7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָםH8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219.
27 A riqueza de Salomão era de tal ordem que tornou a prata tão comum em Jerusalém como as pedras; e o cedro tão numeroso quanto os sicômoros da baixada, as figueiras bravas de Sefelá, planície de Judá.
27 E o rei fez que houvesse prata em Jerusalém como pedras, e cedros como os sicômoros como as figueiras bravas que há pelas planícies.
27 Naqueles dias, o rei tornou a prata tão abundante como as pedras em Jerusalém; o cedro também não tinha muito mais valor do que a madeira de uma simples figueira brava de planície.
27 Também o rei fez que houvesse prata em Jerusalém como pedras, e fez que houvesse cedros em tanta abundância como os sicômoros que há pelas terras baixas.
27 The king made silver in Yerushalayim as common as stones, and he made cedars as abundant as sycamore-fig trees are in the Sh’felah.
27 And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance.
27 And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the lowland, for abundance.
27 Graças a ele, a prata tornou-se, em Jerusalém, tão comum como as pedras, e os cedros tão numerosos como os sicômoros da planície.
27 Fez com que a prata fosse tão comum em Jerusalém quanto as pedras, e os cedros tão numerosos como os sicômoros da Planície.
27 And he gave so great plenty of silver in Jerusalem, as of stones, and so great multitude of cedar trees, as of sycamores that grow in field places. (And he made silver in Jerusalem to be as plentiful as stones, and cedar trees to be as plentiful as the sycamores that grow in the fields.)
27 And he gave so great plenty of silver in Jerusalem, as of stones, and so great multitude of cedar trees, as of sycamores that grow in field places.
27 Ele fez que houvesse tanta prata em Jerusalém como havia pedras na estrada! E o cedro era usado como se fosse o sicômoro comum dos vales.
27 E o rei fez com que em Jerusalém houvesse tanta prata como pedras pelo chão, e cedros em tamanha abundância como sicômoros na planície.
27 O rei também tornou a prata tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros eram tantos como os sicômoros[34] da baixada[35].
27 Também o rei tornou a prata tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada.
27 Também o rei fez que houvesse prata em Jerusalém como pedras, e cedros em tanta abundância como os sicômoros que há pelas campinas.
27 Também o rei fez que houvesse prata em Jerusalém como pedras, e cedros em tanta abundância como os sicômoros que há pelas campinas.
27 Também o rei tornou a prata tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada.
27 O rei fez com que a prata fosse tão comum em Jerusalém quanto as pedras, e os cedros como os sicômoros da Planície.
27 O rei tornou o ouro e a prata em Jerusalém como pedras, e os cedros como sicômoros da planície, pela sua abundância.
27 Graças a ele a prata em Jerusalém tornou-se tão comum como as pedras, e os cedros tão numerosos como as figueiras bravas na região de Chefela.
27 Graças a ele a prata em Jerusalém tornou-se tão comum como as pedras, e os cedros tão numerosos como as figueiras bravas na região de Chefela.
27 Também o rei fez que houvesse prata em Jerusalém como pedras e cedros em tanta abundância como as figueiras bravas que há pelas campinas.
27 Fez54148799 o rei4428 que, em Jerusalém,3389 houvesse54148804 prata3701 como pedras68 e cedros730 em abundância7230 como os sicômoros8256 que estão nas planícies.8219
27 Também o rei fez que houvesse prata em Jerusalém como pedras, e cedros em tanta abundância como os sicômoros que há pelas campinas.
27 O rei fez com que em Jerusalém a prata fosse comum como pedra e houvesse tanto cedro como sicômoros na planície costeira.
27 Graças a ele, a prata tornou-se, em Jerusalém, tão comum como as pedras, e os cedros tão numerosos como os sicómoros da região da Chefela.
27 Fez54148799 o rei4428 que, em Jerusalém,3389 houvesse54148804 prata3701 como pedras68 e cedros730 em abundância7230 como os sicômoros8256 que estão nas planícies.8219
27 Fez54148799 o rei4428 que, em Jerusalém,3389 houvesse54148804 prata3701 como pedras68 e cedros730 em abundância7230 como os sicômoros8256 que estão nas planícies.8219
27 And the king made silver in Yerushalayim as stones, and את cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance.