Ozzuu Bible
Compare 2Ch 9:25Ozzuu Bible - comparison
2Ch 9:25
Found 31 translations
Config
25
Tinha Salomão שלהH8010 quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505 cavalos סוסH5483 em estrebariasH723 אֻרוָהH723 para os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 e doze שניםH8147H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571, que distribuiuH3240 יָנחַH3240H8686 às cidadesH5892 עִירH5892 para os carrosH7393 רֶכֶבH7393 e junto ao rei מלךH4428, em Jerusalém ירושלםH3389.
25
Salomão possuía quatro mil estábulos para abrigar seus inúmeros cavalos e carros militares, e doze mil homens especializados na condução desses carros, dos quais mantinha uma parte nas guarnições de algumas cidades estratégicas e outra parte próximo a ele, na Cidade de Jerusalém.
25
E Salomão tinha quatro mil estrebarias para cavalos e carruagens, e doze mil cavaleiros; os quais ele posicionou nas cidades das carruagens, e com o rei em Jerusalém.
25
Para além disso, Salomão tinha 4000 estábulos e cocheiros para guardar carros de guerra; eram 12 000 os seus cavaleiros. O local de estacionamento de todo este equipamento e das tropas era nas cidades destinadas a carros de combate, e também em Jerusalém, sob o controlo direto do soberano.
25
Teve também Salomão quatro mil estrebarias para cavalos e carros, e doze mil cavaleiros; e colocou-os nas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.
25
Shlomo also had 4,000 stalls of horses for his chariots and his 12,000 horsemen; he assigned them to the chariot cities and to the king in Yerushalayim.
25
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
25
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, which he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
25
Salomão possuía cavalariças para quatro mil cavalos de carros e doze mil (cavalgaduras) para cavaleiros, que ele colocou nas cidades onde estavam abrigados seus carros assim como em Jerusalém, perto de si.
25
Salomão tinha quatro mil estábulos para seus cavalos e seus carros, e doze mil cavalos; colocou-os nas cidades dos carros e junto do rei, em Jerusalém.
25
And Solomon had forty thousand of horses in stables, and twelve thousand of chariots and of knights; and he ordained them in the cities of chariots, and where the king was in Jerusalem. (And Solomon had four thousand chariots and their horses in his stables, and twelve thousand cavalry horses; and he ordained them to be in the cities for the chariots, and where the king was in Jerusalem.)
25
And Solomon had forty thousand of horses in stables, and twelve thousand of chariots and of knights; and he ordained them in the cities of chariots, and where the king was in Jerusalem.
25
Além disso, Salomão tinha quatro mil estábulos de cavalos e carros, e doze mil cavaleiros estacionados nas cidades para os carros, e também em Jerusalém para proteger o rei.
25
E Salomão tinha quatro mil estábulos para os cavalos de seus carros e 12.000 cavaleiros, os quais distribuiu nas cidades dos carros e junto ao rei, em Jerusalém.
25
ⓖ Salomão teve também quatro mil estábulos para os cavalos de seus carros e doze mil cavaleiros; e os distribuiu nas frotas das cidades, deixando alguns com o rei, em Jerusalém.
25
Teve também Salomão quatro mil manjedouras para os cavalos de seus carros, doze mil cavaleiros; e os colocou nas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.
25
Teve também Salomão quatro mil estrebarias para os cavalos de seus carros, e doze mil cavaleiros; e colocou-os nas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.
25
Teve também Salomão quatro mil estrebarias para os cavalos de seus carros, e doze mil cavaleiros; e colocou-os nas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.
25
Teve também Salomão quatro mil manjedouras para os cavalos de seus carros, doze mil cavaleiros; e os colocou nas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.
25
Salomão tinha em seus estábulos quatro mil cavalos de tração, carros, e doze mil cavalos de montaria. Colocou tudo nas cidades dos carros e junto do rei em Jerusalém.
25
Teve também Salomão quatro mil éguas para carros e doze mil cavaleiros; e pô-los nas cidades dos carros, e junto ao rei, em Jerusalém.
25
O rei possuía cavalariças para quatro mil cavalos e carros de guerra, doze mil cavalos que tinha nas cidades destinadas a carros de combate e em Jerusalém, perto do seu palácio.
25
O rei possuía cavalariças para quatro mil cavalos e carros de guerra, doze mil cavalos que tinha nas cidades destinadas a carros de combate e em Jerusalém, perto do seu palácio.
25
Teve também Salomão ⓓ quatro mil estrebarias de cavalos e carros e doze mil cavaleiros e pô-los nas cidades dos carros e com o rei, em Jerusalém.
25
Teve também Salomão quatro mil estrebarias para os cavalos de seus carros, e doze mil cavaleiros; e colocou-os nas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.
25
Salomão tinha quatro mil cocheiras para cavalos e carros e doze mil cavaleiros, sediados nas cidades para a cavalaria e junto do rei em Jerusalém.
25
Salomão possuía quatro mil cavalariças para cavalos e carros, e doze mil cavaleiros, que destacou para as cidades onde estavam os seus carros, e em Jerusalém, junto de si.
25
And Shalomah had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Yerushalayim.