Ozzuu Bible
Compare 2Ch 3:4Ozzuu Bible - comparison
2Ch 3:4
Found 30 translations
Config
4
O pórticoH197 אוּלָםH197 diante פניםH6440 da casa mediaH753 אֹרֶךְH753 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 no sentido da larguraH7341 רֹחַבH7341 do Lugar Santo ביתH1004, e a alturaH1363 גֹּבַהּH1363, centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242, o que, dentroH6441 פְּנִימָהH6441, cobriuH6823 צָפָהH6823H8762 de ouro זהבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
4
O pórtico de entrada do templo media nove metros de largura e nove metros de altura. Salomão mandou revestir de ouro puro todo o seu interior.
4
E o pórtico que estava na frente da casa, o seu comprimento era de acordo com a largura da casa, vinte côvados, e a altura era de cento e vinte; e ele o revestiu por dentro com ouro puro.
4
E o pórtico, que estava na frente da casa, tinha vinte côvados de comprimento, segundo a largura da casa, e a altura era de cento e vinte côvados; e por dentro o revestiu com ouro puro.
4
The length of the hall fronting the house was the same as the house’s width, thirty-five feet and the height 210 [feet]; and he overlaid it with pure gold.
4
And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
4
And the porch that was before the house, the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
4
O pórtico, que se achava no frontispício, e cujo comprimento correspondia à largura do edifício, tinha vinte côvados, e vinte de altura. Era revestido de ouro puro por dentro.[*]
4
O vestíbulo que se achava na frente tinha vinte côvados de comprimento, correspondendo à largura do edifício, e uma altura de cento e vinte côvados. Salomão revestiu seu interior de ouro puro.
4
And he builded a porch before the front, that was stretched forth along beside, or at the measure of, the breadth of the house, of twenty cubits, and the highness was of an hundred and twenty cubits; and he overgilded it within with cleanest gold. (And he built a vestibule, or an entrance room, at the front, that was stretched forth along beside, or at the measure of, the breadth of the House, of twenty cubits, and its highness was a hundred and twenty cubits; and he overgilded it within with the purest gold.)
4
And he builded a porch before the front, that was stretched forth along beside or at the measure of the breadth of the house, of twenty cubits, and the highness was of an hundred and twenty cubits; and he overgilded it within with cleanest gold.
4
Havia um alpendre coberto em toda a largura da casa, de 9, 15 metros, com as paredes internas e o teto forrados de ouro! O telhado ficava a quase 55 metros de altura.
4
O vestíbulo que estava na frente tinha 20 cúbitos de comprimento, correspondendo à largura da casa, e a altura era de 120; e por dentro o revestiu de ouro puro.
4
ⓗ O pórtico da entrada tinha vinte côvados[12] de comprimento, correspondendo à largura do templo, e a altura era de vinte[13] ; e por dentro o revestiu de ouro puro.
4
O pórtico que estava na frente tinha vinte côvados de comprimento, correspondendo à largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu de ouro puro.
4
E o pátio, que estava na frente, tinha vinte côvados de comprimento, segundo a largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu com ouro puro.
4
E o pátio, que estava na frente, tinha vinte côvados de comprimento, segundo a largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu com ouro puro.
4
O pórtico que estava na frente tinha vinte côvados de comprimento, correspondendo à largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu de ouro puro.
4
O vestíbulo da frente, no sentido da largura do Templo, tinha dez metros de comprimento, cinco de profundidade e dez de altura. Salomão revestiu de ouro todo o seu interior.
4
Quanto ao pórtico na frente da casa, seu comprimento em frente à largura da casa era de vinte côvados, e sua altura de cento e vinte côvados; e ele dourou-o por dentro com ouro puro.
4
O pórtico tinha a mesma largura do edifício, ou seja dez metros, e a altura era de sessenta metros [2] . Salomão revestiu todo o interior de ouro puro.
4
O pórtico tinha a mesma largura do edifício, ou seja dez metros, e a altura era de sessenta metros [2] . Salomão revestiu todo o interior de ouro puro.
4
E o alpendre ⓓ que estava na frente, de comprimento, segundo a largura da casa, era de vinte côvados, e a altura, de cento e vinte, o que, dentro, cobriu com ouro puro.
4
E o pátio, que estava na frente, tinha vinte côvados de comprimento, segundo a largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu com ouro puro.
4
o vestíbulo diante do santuário: dez metros de comprimento, de acordo com a largura do templo; altura: dez metros; por dentro estava revestido de ouro.
4
O comprimento do pórtico, que se achava no frontispício, e que correspondia à largura do templo, tinha vinte côvados e uma altura de cento e vinte côvados. Salomão revestiu-o por dentro de ouro puro.
4
And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was a hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.