Ozzuu Bible
Compare 2Ch 26:13
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 26:13

Found 31 translations

Config
13 Debaixo das suas ordens יָדH3027, havia um exércitoH2428 חַיִלH2428H6635 צָבָאH6635 guerreiro de trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969H3967 מֵאָהH3967 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568H3967 מֵאָהH3967 homens, que faziam עשהH6213H8802 a guerraH4421 מִלחָמָהH4421 com grandeH2428 חַיִלH2428 poderH3581 כֹּחַH3581, para ajudarH5826 עָזַרH5826H8800 o rei מלךH4428 contra os inimigos אובH341H8802.
13 Eles comandavam um exército poderoso de trezentos e sete mil e quinhentos soldados, que estava à disposição do rei nas suas batalhas contra os seus inimigos.
13 E debaixo da sua mão estava um exército, trezentos e sete mil e quinhentos, que faziam guerra com mui grande poder, para ajudar o rei contra o inimigo.
13 O número total dos militares alistados era de 307 500 homens, todos cuidadosamente preparados para o combate e dispostos a obedecer às ordens do rei.
13 E debaixo das suas ordens havia um exército guerreiro de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que faziam a guerra com força belicosa, para ajudar o rei contra o inimigo.
13 They directed a trained army of 307,500 fighting men, a strong force supporting the king in war against the enemy.
13 And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
13 And under their hand was a trained army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
13 O exército que comandavam era de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que faziam a guerra com valor suficiente para ajudar o rei contra o inimigo.
13 Tinham sob suas ordens as tropas do exército constituído de trezentos e sete mil e quinhentos homens, de grande valor militar para auxiliar o rei contra o inimigo.
13 And under them was all the host, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that were able to battle (who were well able for battle), and fought for the king against (his) adversaries.
13 And under them was all the host, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that were able to battle, and fought for the king against adversaries.
13 O exército era formado por trezentos e sete mil e quinhentos homens, todos eles soldados de grande coragem.
13 e sob as suas ordens havia um exército de 307.500 soldados, que guerreavam valorosamente, para ajudarem o rei contra os inimigos.
13 Sob as suas ordens, havia um exército disciplinado de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que lutavam corajosamente para ajudar o rei contra os inimigos.
13 E sob as suas ordens havia um exército disciplinado de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que guerreavam valorosamente, para ajudarem o rei contra os inimigos.
13 E debaixo das suas ordens havia um exército guerreiro de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que faziam a guerra com força belicosa, para ajudar o rei contra os inimigos.
13 E debaixo das suas ordens havia um exército guerreiro de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que faziam a guerra com força belicosa, para ajudar o rei contra os inimigos.
13 E sob as suas ordens havia um exército disciplinado de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que guerreavam valorosamente, para ajudarem o rei contra os inimigos.
13 Sob o comando deles havia um exército bem treinado, composto de trezentos e sete mil e quinhentos homens aptos para a guerra, com força e coragem para defender o rei contra os inimigos.
13 e com eles ia um exército de guerreiros, trezentos e sete mil e quinhentos. Estes travavam a guerra, poderosamente, para ajudar o rei contra os seus inimigos.
13 Comandavam um exército de trezentos e sete mil e quinhentos homens, corajosos e prontos para combaterem contra os inimigos do rei.
13 Comandavam um exército de trezentos e sete mil e quinhentos homens, corajosos e prontos para combaterem contra os inimigos do rei.
13 E, debaixo das suas ordens, havia um exército guerreiro de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que faziam a guerra com força belicosa, para ajudar o rei contra os inimigos.
13 Debaixo das suas ordens,3027 havia um exército24286635 guerreiro de trezentos79693967 e sete7651 mil505 e quinhentos25683967 homens, que faziam62138802 a guerra4421 com grande2428 poder,3581 para ajudar58268800 o rei4428 contra os inimigos.3418802
13 E debaixo das suas ordens havia um exército guerreiro de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que faziam a guerra com força belicosa, para ajudar o rei contra os inimigos.
13 Sob seu comando estava um exército de trezentos e sete mil e quinhentos homens aguerridos, prontos para com toda a força ajudar o rei contra o inimigo.
13 O exército que comandavam era de trezentos e sete mil e quinhentos homens aptos para a guerra, que combatiam fortemente contra os inimigos do rei.
13 Debaixo das suas ordens,3027 havia um exército24286635 guerreiro de trezentos79693967 e sete7651 mil505 e quinhentos25683967 homens, que faziam62138802 a guerra4421 com grande2428 poder,3581 para ajudar58268800 o rei4428 contra os inimigos.3418802
13 Debaixo das suas ordens,3027 havia um exército24286635 guerreiro de trezentos79693967 e sete7651 mil505 e quinhentos25683967 homens, que faziam62138802 a guerra4421 com grande2428 poder,3581 para ajudar58268800 o rei4428 contra os inimigos.3418802
13 And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.