Ozzuu Bible
Compare 2Ch 22:9Ozzuu Bible - comparison
2Ch 22:9
Found 31 translations
Config
9
Depois, mandou procurarH1245 בָּקַשׁH1245H8762 a AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, e, achando-oH3920 לָכַדH3920H8799 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, onde se havia escondidoH2244 חָבָאH2244H8693, o trouxeram בואH935H8686 a JeúH3058 יֵהוּאH3058 e o mataram מוּתH4191H8686; seus próprios servos o sepultaramH6912 קָבַרH6912H8799, porque diziam אמרH559H8804: É filho בןH1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, que buscouH1875 דָּרַשׁH1875H8804 a YAHUAH יהוהH3068 de todo o coraçãoH3824 לֵבָבH3824. E ninguém houve na casa ביתH1004 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274 que pudesseH3581 כֹּחַH3581 reinarH6113 עָצַרH6113H8800H4467 מַמלָכָהH4467.
9
Partiu então em busca de Acazias e seus soldados o capturaram em Samaria, onde estava escondido. Levado a Jeú, Acazias foi executado. Mas não lhe negaram sepultura, pois argumentaram: “Eis que este homem é neto de Josafá, que buscou Yahweh, o SENHOR, de todo o coração!” Assim, na família de Acazias não havia mais ninguém que pudesse ser proclamado rei.
9
E ele buscou a Acazias (porque se tinha escondido em Samaria), e o alcançaram, e o trouxeram a Jeú, e o mataram, e o sepultaram; porque disseram: Ele é o filho de Jeosafá, que buscou ao Senhor com todo o seu coração. E a casa de Acazias não tinha poder para manter o reino calmo.
9
Indo ele e os seus homens à procura de Acazias, acharam-no escondido na cidade de Samaria. Este foi trazido a Jeú, que o matou. Apesar de tudo, fizeram-lhe um enterro real, porque era neto do rei Jeosafá, o homem que fervorosamente servira o SENHOR. Da família de Acazias, naquele momento, não havia ninguém que pudesse suceder-lhe como rei.
9
Depois ele buscou a Acazias (porque se tinha escondido em Samaria), e o capturaram, e o trouxeram a Jeú, e o mataram, e o sepultaram; porque disseram: Filho é de Jeosafá, que buscou ao SENHOR com todo o seu coração. E já não tinha a casa de Acazias ninguém que tivesse força para reter o reino.
9
Then he went searching for Achazyah; they caught him where he had been hiding in Shomron, brought him to Yehu and killed him. But [his subjects] buried him, because they said, “He was the [grand]son of Y’hoshafat, who sought ADONAI with all his heart.” At this point there was no one in the house of Achazyah strong enough to rule the kingdom.
9
And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.
9
And he sought Ahaziah, and they caught him, (now he was hiding in Samaria,) and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said; He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. And the house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.
9
Agarraram então o próprio Ocozias e o prenderam em Samaria, onde se escondia. Levaram-no a Jeú, e este o mandou matar. Foi-lhe dada uma sepultura, porque os homens diziam: É um filho daquele Josafá, que buscara o Senhor de todo o seu coração. Assim não havia ninguém da família de Ocozias, que estivesse em condições de reinar.
9
depois passou a procurar Ocozias. Apoderaram-se dele quando tentava esconder-se em Samaria e o trouxeram a Jeú, que o executou. Mas foi-lhe dada uma sepultura, porque disseram: "É o filho de Josafá, que buscava Iahweh de todo o coração." Não havia ninguém na casa de Ocozias que estivesse em condições de reinar.
9
And he sought that Ahaziah, and caught him hid in Samaria, and after that he was brought to Jehu, Jehu killed him; and they buried him, for he was the son of Jehoshaphat, that had sought God in all his heart. And none hope was more, that any of the generation of Ahaziah should reign. (And he sought out Ahaziah, and they caught him hiding in Samaria, and after that he was brought to Jehu, Jehu killed him; and they buried him, for he was the son of Jehoshaphat, who had sought God with all his heart. And then there was no more hope, that any of Ahaziah’s family would ever reign again.)
9
And he sought that Ahaziah, and caught him hid in Samaria, and after that he was brought to Jehu, Jehu killed him; and they buried him, for he was the son of Jehoshaphat, that had sought God in all his heart. And none hope was more, that any of the generation of Ahaziah should reign.
9
Quando ele e seus soldados estavam procurando Acazias, descobriram o rei escondido na cidade de Samaria. Ele foi trazido à presença de Jeú, e Jeú o matou. Mesmo assim Acazias teve um enterro real, porque era neto do rei Josafá - homem que serviu ao Senhor de todo o coração. Nenhum de seus filhos, menos Joás, viveu para tornar-se rei em lugar dele,
9
Depois buscou a Ahaziáhu, o qual foi preso quando se escondia em Shomron, e trouxeram-no a Iehú e o mataram. Então o sepultaram, pois disseram: 'É filho de Iehoshafat, que buscou ao Eterno de todo o seu coração. Assim, a Casa de Ahaziáhu não tinha mais ninguém que fosse capaz de reinar.'
9
ⓨ Depois procurou Acazias, o qual foi preso quando se refugiava em Samaria. Ele foi trazido a Jeú, e o mataram. Então o sepultaram e disseram: É descendente de Josafá, que buscou o SENHOR de todo o coração. Não havia ninguém da família de Acazias que fosse capaz de reinar.
9
Depois buscou a Acazias, o qual foi preso quando se escondia em Samária, trouxeram-no a Jeú e o mataram. Então o sepultaram, pois disseram: É filho de Jeosafá, que buscou ao Senhor de toda o seu coração. E já não tinha a casa de Acazias ninguém que fosse capaz de reinar.
9
Depois buscou a Acazias (porque se tinha escondido em Samaria), e o alcançaram, e o trouxeram a Jeú, e o mataram, e o sepultaram; porque disseram: Filho é de Jeosafá, que buscou ao Senhor com todo o seu coração. E já não tinha a casa de Acazias ninguém que tivesse força para o reino.
9
Depois buscou a Acazias (porque se tinha escondido em Samaria), e o alcançaram, e o trouxeram a Jeú, e o mataram, e o sepultaram; porque disseram: Filho é de Jeosafá, que buscou ao SENHOR com todo o seu coração. E já não tinha a casa de Acazias ninguém que tivesse força para reter o reino.
9
Depois buscou a Acazias, o qual foi preso quando se escondia em Samária, trouxeram-no a Jeú e o mataram. Então o sepultaram, pois disseram: É filho de Jeosafá, que buscou ao Senhor de toda o seu coração. E já não tinha a casa de Acazias ninguém que fosse capaz de reinar.
9
Procurou também Ocozias. Conseguiram prendê-lo em Samaria, onde tinha se escondido. E o levaram a Jeú, que o matou. Eles porém, o enterraram, dizendo: "Ele era filho de Josafá, que buscou Javé de todo o coração". Não havia ninguém da família de Ocozias capaz de reinar.
9
Deu ele ordens para procurar Acazias, e levaram-no enquanto estava curando suas feridas em Samaria. Conduziram-no a Jeú, e ele o matou; e o sepultaram, pois disseram: "É filho de Josafá, que buscou ao Senhor de todo o seu coração." Portanto, não havia nenhum na casa de Acazias para assegurar seu poder no reino.
9
Em seguida, mandou buscar Acazias, que se tinha escondido na Samaria. Prenderam-no e levaram-no a Jeú que o mandou matar. Mas deram-lhe sepultura, porque se lembraram que ele era filho de Josafat, que seguiu o SENHOR de todo o coração. Da família de Acazias, não ficou ninguém que pudesse suceder-lhe como rei.
9
Em seguida, mandou buscar Acazias, que se tinha escondido na Samaria. Prenderam-no e levaram-no a Jeú que o mandou matar. Mas deram-lhe sepultura, porque se lembraram que ele era filho de Josafat, que seguiu o SENHOR de todo o coração. Da família de Acazias, não ficou ninguém que pudesse suceder-lhe como rei.
9
Depois, buscou ⓖ a Acazias (porque se tinha escondido em Samaria), e o alcançaram, e o trouxeram a Jeú, e o mataram, e o sepultaram; porque disseram: Filho é de Josafá, que buscou ao SENHOR com todo o seu coração. E não tinha já a casa de Acazias ninguém que tivesse força para o reino.
9
Depois, mandou procurar12458762 a Acazias,274 e, achando-o39208799 em Samaria,8111 onde se havia escondido,22448693 o trouxeram9358686 a Jeú3058 e o mataram;41918686 seus próprios servos o sepultaram,69128799 porque diziam:5598804 É filho1121 de Josafá,3092 que buscou18758804 ao SENHOR3068 de todo o coração.3824 E ninguém houve na casa1004 de Acazias274 que pudesse3581 reinar.611388004467
9
Depois buscou a Acazias (porque se tinha escondido em Samaria), e o alcançaram, e o trouxeram a Jeú, e o mataram, e o sepultaram; porque disseram: Filho é de Jeosafá, que buscou ao SENHOR com todo o seu coração. E já não tinha a casa de Acazias ninguém que tivesse força para o reino.
9
Depois foi à procura de Ocozias, que foi preso quando se mantinha escondido em Samaria. Foi conduzido a Jeú, que mandou executá-lo. Deram-lhe sepultura, pois diziam: “Ele é neto de Josafá, que procurou a Deus de todo o coração”. Não havia na família de Ocozias ninguém em condição de assumir a realeza.
9
Depois, procurou Acazias, que foi encontrado na Samaria, onde se escondera. Levaram-no a Jeú, que o mandou matar. Deram-lhe sepultura, porque se dizia: «É o filho de Josafat, que seguiu o SENHOR de todo o seu coração. » Não ficou ninguém da família de Acazias que tivesse idade para reinar.
9
Depois, mandou procurar12458762 a Acazias,274 e, achando-o39208799 em Samaria,8111 onde se havia escondido,22448693 o trouxeram9358686 a Jeú3058 e o mataram;41918686 seus próprios servos o sepultaram,69128799 porque diziam:5598804 É filho1121 de Josafá,3092 que buscou18758804 ao SENHOR3068 de todo o coração.3824 E ninguém houve na casa1004 de Acazias274 que pudesse3581 reinar.611388004467
9
Depois, mandou procurar12458762 a Acazias,274 e, achando-o39208799 em Samaria,8111 onde se havia escondido,22448693 o trouxeram9358686 a Jeú3058 e o mataram;41918686 seus próprios servos o sepultaram,69128799 porque diziam:5598804 É filho1121 de Josafá,3092 que buscou18758804 ao SENHOR3068 de todo o coração.3824 E ninguém houve na casa1004 de Acazias274 que pudesse3581 reinar.611388004467
9
And he sought Achazyahu: and they caught him, (for he was hid in Shomeron,) and brought him to Yahu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Yahushaphat, who sought Yahuah with all his heart. So the house of Achazyahu had no power to keep still the kingdom.