Ozzuu Bible
Compare 2Ch 10:7
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 10:7

Found 31 translations

Config
7 Eles lhe disseram דברH1696H8762 אמרH559H8800: Se te fizeres benigno טובH2896 para com este povo עםH5971, e lhes agradaresH7521 רָצָהH7521H8804, e lhes falares דברH1696H8765 boas טובH2896 palavras דברH1697, eles se farão teus servos עבדH5650 para sempre יוםH3117.
7 E os sábios lhe sugeriram: “Se fores bondoso para com este povo e lhes agradares, e lhes disseres boas palavras, então eles serão teus servos leais para sempre!”
7 E eles lhe falaram, dizendo: Se fores bondoso para com este povo, e agradá-los, e falares boas palavras, eles serão teus servos para sempre.
7 “Se queres ser o seu rei para sempre, terás de lhes dar uma resposta favorável e tratá-los com bondade.”
7 E eles lhe falaram, dizendo: Se te fizeres benigno para com este povo, e lhe fores agradável, e lhe falares boas palavras, serão teus servos para sempre.
7 They said to him, “If you will treat these people kindly, pleasing them and giving them favorable consideration, they will be your servants forever.”
7 And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be thy servants for ever.
7 And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be thy servants forever.
7 Disseram: Se tu te mostras bom para com esse povo, e dás atenção a ele, se lhe falas com benevolência, será teu servo para sempre.
7 Eles lhe responderam: "Se te mostrares bom para com este povo, se usares benevolência e lhes dirigires boas palavras, então eles serão para sempre teus servidores."
7 And they said to him, If thou pleasest this people, and makest them soft, or quietest them, by meek words, they shall serve thee in all time. (And they said to him, If thou pleasest this people, and quietest them, with humble words, they shall loyally serve thee always.)
7 And they said to him, If thou pleasest this people, and makest them soft, or quietest them, by meek words, they shall serve thee in all time.
7 "Se você quiser governar sobre eles, é preciso dar uma resposta favorável e tratá-los com bondade. "
7 E eles lhe falaram, dizendo: 'Se fores benigno para com este povo, e lhes agradares, e lhes falares boas palavras, então todos os dias eles serão teus servos.'
7 Eles lhe disseram: Se fores bondoso para com este povo, lhe agradares e lhe disseres boas palavras, então eles serão teus servos para sempre.
7 Eles lhe disseram: Se te fizeres benigno para com este povo, e lhes agradares, e lhes falares boas palavras, então eles serão teus servos para sempre.
7 E eles lhe falaram, dizendo: Se te fizeres benigno e afável para com este povo, e lhes falares boas palavras, todos os dias serão teus servos.
7 E eles lhe falaram, dizendo: Se te fizeres benigno e afável para com este povo, e lhes falares boas palavras, todos os dias serão teus servos.
7 Eles lhe disseram: Se te fizeres benigno para com este povo, e lhes agradares, e lhes falares boas palavras, então eles serão teus servos para sempre.
7 Eles disseram: "Se você se mostrar bom para com esse povo, se você for benevolente e souber falar com ele, todos serão seus súditos por toda a vida".
7 E falaram-lhe, dizendo: "Se fizeres, neste dia, amizade com este povo e fores gentil com eles, falando-lhes boas palavras, então serão teus servos, para sempre."
7 Eles disseram: «Se tratares com bondade e com benevolência essas pessoas e atenderes aos seus pedidos, certamente que hão de ficar-te submissos para sempre.»
7 Eles disseram: «Se tratares com bondade e com benevolência essas pessoas e atenderes aos seus pedidos, certamente que hão de ficar-te submissos para sempre.»
7 E eles lhe falaram, dizendo: Se te fizeres benigno e afável com este povo e lhes falares boas palavras, todos os dias serão teus servos.
7 Eles lhe disseram:169687625598800 Se te fizeres benigno2896 para com este povo,5971 e lhes agradares,75218804 e lhes falares16968765 boas2896 palavras,1697 eles se farão teus servos5650 para sempre.3117
7 E eles lhe falaram, dizendo: Se te fizeres benigno e afável para com este povo, e lhes falares boas palavras, todos os dias serão teus servos.
7 Eles responderam: “Se fores amável para esse povo, se procurares agradar e usares de palavras amigas para com eles, então te ficarão submissos”.
7 Disseram-lhe: «Se te mostrares bom para com este povo e lhe deres ouvidos e lhe falares com benevolência, ele será teu servo para sempre. »
7 Eles lhe disseram:169687625598800 Se te fizeres benigno2896 para com este povo,5971 e lhes agradares,75218804 e lhes falares16968765 boas2896 palavras,1697 eles se farão teus servos5650 para sempre.3117
7 Eles lhe disseram:169687625598800 Se te fizeres benigno2896 para com este povo,5971 e lhes agradares,75218804 e lhes falares16968765 boas2896 palavras,1697 eles se farão teus servos5650 para sempre.3117
7 And they spoke unto him, saying, If you be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be your servants forever.