Ozzuu Bible
Compare 1ma 6:17
Ozzuu Bible - comparison
1ma 6:17

Found 8 translations

Config
17 Now when Lysias knew that the king was dead, he set up Antiochus his son, whom he had brought up being young, to reign in his stead, and his name he called Eupator.
17 And [23]Lysias knew that the king was dead, and he set up Antiochus his son to reign, [24]whom he had nourished up being young, and he called his name [25]Eupator.
17 Por sua vez soube Lísias que o rei havia morrido e elevou ao trono seu filho Antíoco que ele havia educado desde a infância, e a quem ele dera o nome de Eupator.
17 Apenas soube que o rei tinha falecido, Lísias proclamou rei o jovem Antíoco, a quem havia educado desde pequenino, e deu-lhe o nome de Eupátor.
17 And Lysias knew, that the king was dead, and [he] ordained Antiochus, the son of him, for to reign, whom he nourished (up) (or nursed) (being) young; and [he] called his name Eupator.
17 And Lysias knew, that the king was dead, and [he] ordained Antiochus, the son of him, for to reign, whom he nourished or nursed when young; and [he] called his name Eupator.
17 Quando Lísias soube da morte do rei, colocou Antíoco, filho de Antíoco, como rei no lugar do pai e acrescentou ao nome dele o título de Eupátor. Lísias tinha criado Antíoco desde menino.
17 Now when Lysias knew that the king was dead, he set up Antiochus his son, whom he had brought up being young, to reign in his stead, and his name he called Eupator.