Ozzuu Bible
Compare 1ma 5:46
Ozzuu Bible - comparison
1ma 5:46

Found 8 translations

Config
46 Now when they came unto Ephron, (this was a great city in the way as they should go, very well fortified) they could not turn from it, either on the right hand or the left, but must needs pass through the midst of it.
46 And [55]they came as far as Ephron, and this same city was great, and it was in the way as they should go, exceeding strong: they could not turn aside from it on the right hand or on the left, but must needs pass through the midst of it.
46 Caminharam até Efron, cidade muito grande e bem fortificada, que se achava no caminho da volta. Não se podia contorná-la nem pela direita, nem pela esquerda, mas era preciso atravessá-la.
46 Chegaram, assim, a Efron, cidade importante e muito fortificada, situada sobre o caminho. Como não se pudesse desviar dela nem para a direita nem para a esquerda, era forçoso atravessá-la.
46 And they came till to Ephron, and this great city, put in the entry, was full strong; and there was not for to bow away from it, in (or on) (the) right half or (the) left, but the way was through the middle.
46 And they came till to Ephron, and this great city, put in the entry, was full strong; and there was not for to bow away from it, in [the] right half or left, but the way was through the middle.
46 Chegaram a Efron, uma cidade grande e cercada de altas muralhas que ficava no caminho. Não era possível desviar a marcha nem para a direita nem para a esquerda, mas era preciso passar pelo meio da cidade.
46 Now when they came unto Ephron, (this was a great city in the way as they should go, very well fortified) they could not turn from it, either on the right hand or the left, but must needs pass through the midst of it.