Ozzuu Bible
Compare 1ma 3:18
Ozzuu Bible - comparison
1ma 3:18

Found 8 translations

Config
18 Unto whom Judas answered, It is no hard matter for many to be shut up in the hands of a few; and with the God of heaven it is all one, to deliver with a great multitude, or a small company:
18 And Judas said, It is an easy thing for many [14]to be shut up in the hands of a few; [15]and with [16]heaven it is all one, to save by many or by few;
18 É fácil, respondeu Judas, a um punhado de gente fazer-se respeitar por muitos; para o Deus do céu não há diferença entre a salvação de uma multidão e de um punhado de homens,
18 Mas Judas respondeu: "É bem fácil que muitos venham a cair nas mãos de poucos. Pois não há diferença, para o Céu,[p] em salvar com muitos ou com poucos.
18 And Judas said, It is light, either easy, that many be closed (up) (al)together in (the) hand(s) of (a) few; and difference is not in (the) sight of God of heaven, for to deliver in (or with) many either in (or with) (a) few; [And Judas saith, It is light, or easy, many for to be closed together in hand of few; and difference is not in the sight of God of heaven, for to deliver in many or in few;]
18 And Judas said, It is light, either easy, that many be enclosed altogether in hands of few; and difference is not in sight of God of heaven, for to deliver in many either in few;
18 Judas respondeu: «Deus consegue vencer tanto com muitos como com poucos.
18 Unto whom Yahudah answered, It is no hard matter for many to be shut up in the hands of a few; and with the Elohiym of heaven it is all one, to deliver with a great multitude, or a small company: