Ozzuu Bible
Compare 1ma 14:34Ozzuu Bible - comparison
1ma 14:34
Found 8 translations
Config
34
Moreover he fortified Joppa, which lieth upon the sea, and Gazera, that bordereth upon Azotus, where the enemies had dwelt before: but he placed Jews there, and furnished them with all things convenient for the reparation thereof.)
34
And he fortified [46] Joppa which is upon the sea, and Gazara which is upon the borders of [47] Azotus, wherein the enemies dwelt aforetime, and placed Jews there, and set therein all things convenient for the reparation thereof:
34
Jope, que se acha na costa; Gazara, na região de Azot, outrora povoada de inimigos, que ele substituiu por judeus. E muniu todas estas cidades com o que era necessário para sua defesa.
34
Fortificou ainda Jope, que está sobre o mar, e Gazara, na fronteira do território de Azoto. Em Gazara habitavam outrora os inimigos, mas Simão nela estabeleceu judeus, provendo-os de tudo o que era necessário ao seu bem-estar.
34
And he strengthened Joppa, that was at the sea, and Gazara, that was in the coasts of Azotus, in which (the) enemies (had) dwelt before; and he setted there Jews, and whatever things were able to (the) amending of them, he putted in them.
34
And he strengthened Joppa, that was at the sea, and Gazara, that was in the coasts of Azotus, in which enemies dwelt before; and he setted [or set] there Jews, and whatever things were able to amending of them, he putted [or put] in them.
34
Fortificou também Jope, no litoral, e Guézer, na fronteira com o território de Asdod, onde outrora habitaram os inimigos, e aí estabeleceu judeus, provendo-os de tudo o que era necessário para a reconstrução destas cidades.
34
Moreover he fortified Yapho, which lies upon the sea, and Gazzam, that borders upon Ashdod, where the enemies had dwelt before: but he placed Yahudiym there, and furnished them with all things convenient for the reparation thereof.