Ozzuu Bible
Compare 1ma 10:20
Ozzuu Bible - comparison
1ma 10:20

Found 8 translations

Config
20 Wherefore now this day we ordain thee to be the high priest of thy nation, and to be called the king's friend; (and therewithal he sent him a purple robe and a crown of gold:) and require thee to take our part, and keep friendship with us.
20 [18]And now we have appointed thee this day to be high priest of thy nation, and to be called the king's [19]Friend (and he sent unto him [20]a purple robe and a crown of gold), and to take our part, and to keep friendship with us.
20 Por isso nós te constituímos desde agora sumo sacerdote de teu povo, outorgamos-te o título de amigo do rei - mandou-lhe uma toga de púrpura e uma coroa de ouro - e pedimos-te escolher nosso partido e conservar-nos tua amizade.
20 Por isso agora te constituímos, hoje, sumo sacerdote da tua nação,[m] e te conferimos o título de amigo do rei de fato, enviou-lhe uma clâmide de púrpura e uma coroa de ouro esperando que apóies os nossos objetivos e nos guardes tua amizade."
20 And now we ordain thee today (to be the) highest priest of thy folk, and that thou be called (the) friend of the king. And he sent to him purple, and a golden crown, that thou feel with us what things be ours, and keep friendships to (or with) us.
20 And now we ordain thee today highest priest of thy folk, and that thou be called friend of the king. And he sent to him purple, and a golden crown, that thou feel with us what things be ours, and keep friendships to us.
20 Portanto, hoje pomos-te como sumo sacerdote do teu povo e damos-te o título de Amigo do Rei [46]. Defenderás os nossos interesses e serás sempre nosso amigo.» E Alexandre enviou a Jónatas um manto de púrpura e uma coroa de ouro.
20 Wherefore now this day we ordain you to be the high priest of your nation, and to be called the king's friend; (and therewithal he sent him a purple robe and a crown of gold:) and require you to take our part, and keep friendship with us.