Ozzuu Bible
Compare 1Ki 3:17Ozzuu Bible - comparison
1Ki 3:17
Found 31 translations
Config
17
Declarou uma das mulheres: “Ó meu senhor! Eu e esta mulher moramos na mesma casa e eu dei à luz um filho e ela estava comigo na casa.
17
E uma das mulheres disse: Ó meu senhor, eu e esta mulher habitamos em uma casa; e eu dei à luz a uma criança com ela na casa.
17
“Senhor”, começou uma delas, “nós vivemos na mesma casa, só eu e ela e recentemente tive um bebé.
17
E disse-lhe uma das mulheres: Ah! senhor meu, eu e esta mulher moramos numa mesma casa; e dei à luz um filho, estando com ela naquela casa.
17
one of the women said, “My lord, I and this woman live in the same house; and when she was in the house, I gave birth to a baby.
17
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
17
And the one woman said, Oh my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
17
Uma delas disse: Ouve, meu senhor: Esta mulher e eu habitamos na mesma casa, e eu dei à luz junto dela no mesmo aposento.
17
Disse uma das mulheres: "Ó meu senhor! Eu e esta mulher moramos na mesma casa e eu dei à luz junto dela na casa.
17
of which one said, My lord, I beseech, I and this woman dwelled in one house, and I childed at her in a couch (and I brought forth my child in a bed when she was there).
17
of which one said, My lord, I beseech, I and this woman dwelled in one house, and I childed at her in a couch.
17
"Senhor", começou a falar uma delas, "nós moramos na mesma casa, somente nós duas, e faz pouco tempo eu tive um bebê.
17
e uma das mulheres disse-lhe: 'Ó meu senhor! Eu e esta mulher moramos numa mesma casa, e dei à luz com ela na casa.
17
Uma das mulheres lhe disse: Ah, meu senhor! Eu e esta mulher moramos na mesma casa; e, quando estava com ela naquela casa, eu tive um filho.
17
E disse-lhe uma das mulheres: Ah, meu senhor! eu e esta mulher moramos na mesma casa; e tive um filho, estando com ela naquela casa.
17
E disse-lhe uma das mulheres: Ah! senhor meu, eu e esta mulher moramos numa casa; e tive um filho, estando com ela naquela casa.
17
E disse-lhe uma das mulheres: Ah! Senhor meu, eu e esta mulher moramos numa casa; e tive um filho, estando com ela naquela casa.
17
E disse-lhe uma das mulheres: Ah, meu senhor! eu e esta mulher moramos na mesma casa; e tive um filho, estando com ela naquela casa.
17
Uma das mulheres disse: "Meu senhor, eu e esta mulher moramos na mesma casa. Eu tive um filho.
17
Uma das mulheres disse: “Ouvi-me, meu senhor; eu e esta mulher morávamos em uma mesma casa, e tivemos filhos na casa.
17
e uma delas disse: «Por favor, Majestade! Esta mulher e eu vivemos na mesma casa e eu dei à luz um filho, estando ela comigo em casa.
17
e uma delas disse: «Por favor, Majestade! Esta mulher e eu vivemos na mesma casa e eu dei à luz um filho, estando ela comigo em casa.
17
E disse-lhe uma das mulheres: Ah! Senhor meu, eu e esta mulher moramos numa casa; e tive um filho, morando com ela naquela casa.
17
E disse-lhe uma das mulheres: Ah! senhor meu, eu e esta mulher moramos numa casa; e tive um filho, estando com ela naquela casa.
17
Uma delas disse: “Por favor, meu rei! Eu e esta mulher morávamos na mesma casa, e eu dei à luz estando com ela na casa.
17
Uma delas disse-lhe: «Por favor, meu senhor, eu e esta mulher moramos na mesma casa, e eu dei à luz um filho, estando ela em casa.
17
And the one woman said, O adoniy, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.