Ozzuu Bible
Compare 1Ki 10:1Ozzuu Bible - comparison
1Ki 10:1
Found 31 translations
Config
1
A rainha de Sabá tomou conhecimento da fama que Salomão havia alcançado, graças ao Nome do SENHOR, e foi a Jerusalém a fim de averiguar sua sabedoria mediante uma série de questionamentos complicados.
1
E, quando a rainha de Sabá ouviu sobre a fama de Salomão, a respeito do nome do Senhor, ela veio para prová-lo com perguntas difíceis.
1
Ouvindo a rainha de Sabá toda a fama de Salomão e como o SENHOR lhe tinha dado tantas qualidades, resolveu vir apresentar-lhe pessoalmente algumas questões bastante complexas para ver a resposta que daria.
1
E ouvindo a rainha de Sabá a fama de Salomão, acerca do nome do SENHOR, veio prová-lo com questões difíceis.
1
When the queen of Sh’va heard what was being said about Shlomo because of the name of ADONAI , she came to test him with difficult questions.
1
And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.
1
And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.
1
A rainha de Sabá, tendo ouvido falar de Salomão e da glória do Senhor, veio prová-lo com enigmas.[*]
1
A rainha de Sabá ouviu falar da fama de Salomão[x] e veio pô-lo à prova por meio de enigmas.
1
But also the queen of Sheba, when the fame of Solomon was heard, came in the name of the Lord to assay him in dark and doubtful questions. (And the queen of Sheba, when she heard of Solomon’s fame, regarding his knowledge concerning the name of the Lord, came to test him with dark and doubtful questions.)
1
But also the queen of Sheba, when the fame of Solomon was heard, came in the name of the Lord to assay him in dark and doubtful questions.
1
QUANDO A RAINHA de Sabá ouviu falar da maneira maravilhosa pela qual o Senhor tinha abençoado a Salomão concedendo a ele sabedoria, resolveu provar a Salomão com perguntas difíceis.
1
Quando a rainha de Shevá [Sabá] ouviu sobre a fama de Salomão em Nome do Eterno, ela veio prová-lo com enigmas,
1
ⓞ Q uando a rainha de Sabá soube da fama de Salomão, por causa do nome do SENHOR, veio testá-lo com questões difíceis.
1
Tendo a rainha de Sabá ouvido da fama de Salomão, no que concerne ao nome do Senhor, veio prová-lo por enigmas.
1
E OUVINDO a rainha de Sabá a fama de Salomão, acerca do nome do Senhor, veio prová-lo com questões difíceis.
1
E OUVINDO a rainha de Sabá a fama de Salomão, acerca do nome do SENHOR, veio prová-lo com questões difíceis.
1
Tendo a rainha de Sabá ouvido da fama de Salomão, no que concerne ao nome do Senhor, veio prová-lo por enigmas.
1
A rainha de Sabá ouviu falar da fama de Salomão e foi submeter o rei à prova por meio de enigmas.
1
A rainha de Sabá ouviu falar do nome de Salomão e do nome do Senhor, e veio para prová-lo com enigmas.
1
A fama do rei Salomão, para honra do SENHOR, chegou à corte da rainha de Sabá [43] . Por isso, ela foi vê-lo para o pôr à prova com perguntas difíceis.
1
A fama do rei Salomão, para honra do SENHOR, chegou à corte da rainha de Sabá [43] . Por isso, ela foi vê-lo para o pôr à prova com perguntas difíceis.
1
E, ouvindo ⓐ a rainha de Sabá a fama de Salomão, acerca do nome do SENHOR, veio prová-lo por enigmas.
1
E OUVINDO a rainha de Sabá a fama de Salomão, acerca do nome do SENHOR, veio prová-lo com questões difíceis.
1
Quando ouviu falar da fama de Salomão, para honra do nome do SENHOR, a rainha de Sabá veio desafiá-lo com enigmas.
1
A rainha de Sabá, tendo ouvido falar da fama que Salomão alcançara para glória ao SENHOR, veio pô-lo à prova por meio de enigmas.
1
AND when the Queen of Sheva heard of the fame of Shalomah concerning the name of Yahuah, she came to prove him with hard questions.