Ozzuu Bible
Compare 1Ez 9:15Ozzuu Bible - comparison
1Ez 9:15
Found 31 translations
Config
15
Ah! YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, justo צדיקH6662 és, pois somos os restantesH7604 שָׁאַרH7604H8738 que escaparamH6413 פְּלֵיטָהH6413, como hoje יוםH3117 se vê. Eis que estamos diante פניםH6440 de ti na nossa culpaH819 אַשׁמָהH819, porque ninguém há que possa estar עמדH5975H8800 na tua presença פניםH6440 por causa disto.
15
Ó Yahweh, SENHOR Deus de Israel, tu és justo, mas em sua misericórdia nos deixaste escapar com vida, como se pode ver hoje. Nós te confessamos que somos culpados. Não temos o direito de ficar na tua presença.
15
Ó Senhor Deus de Israel, tu és reto; porque nós permanecemos ainda escapos, como é neste dia; eis que estamos diante de ti em nossas transgressões; porquanto não podemos porque ninguém há que possa estar na tua presença, por causa disto.
15
Ó SENHOR, Deus de Israel, tu és um Deus justo; que esperança poderemos ter, se quiseres exercer a tua justiça sobre nós, que estamos aqui diante de ti?”
15
Ah! SENHOR Deus de Israel, justo és, pois fomos deixados como remanescente que escapou, como hoje se vê; eis que estamos diante de Ti, na nossa culpa, porque ninguém há que possa se postar de pé diante de Ti, por causa disto.
15
ADONAI , God of Isra’el! You are just; yet we have been left a surviving remnant that has escaped, as is the case today. Look, we are before you in our guilt; because of it, no one can stand in your presence.”
15
O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
15
O LORD, the God of Israel, thou art righteous; for we are left a remnant that is escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our guiltiness; for none can stand before thee because of this.
15
Senhor, Deus de Israel, vós sois justo, porque presentemente nada mais somos que um resto de sobreviventes; eis-nos aqui diante de vós com nossa falta, porque não poderíamos subsistir em vossa presença depois do pecado.
15
Iahweh, Deus de Israel, tu és justo,[x] pois o que restou de nós é um grupo de sobreviventes, como acontece hoje. Eis-nos aqui diante de ti com a nossa culpa! Sim, é impossível subsistirmos em tua presença por causa disso!"
15
Lord God of Israel, thou art just; for we be left, that should be saved, as in this day, lo! we be before thee in our sin; for men may not stand before thee on this thing. (Lord God of Israel, thou art righteous; we who be left, be but a remnant, that thou hast let survive, unto this day; lo! we be before thee in our sin; but because of it we cannot stand before thee.)
15
Lord God of Israel, thou art just; for we be left, that should be saved, as in this day, lo! we be before thee in our sin; for men may not stand before thee on this thing.
15
“Ó Senhor, Deus de Israel, o Senhor é um Deus justo! Que esperança podemos ter se nos fizer justiça enquanto estamos em nossa maldade? ”
15
Ó Eterno, Deus de Israel! Tu és misericordioso, pois permitiste que sobrevivêssemos até hoje como remanescentes, salvos do desastre total. Eis que agora estamos diante de Ti, em nossa culpa, ainda que sejamos indignos, por tudo isto, de estar em Tua presença.'
15
ⓥ Ó SENHOR, Deus de Israel, tu és justo! Por isso, estamos sobrevivendo como um remanescente, como se vê hoje. Aqui estamos diante de ti com nossa culpa, mesmo sabendo que por causa dela ninguém poderia subsistir na tua presença.
15
Ó Senhor Deus de Israel, justo és, pois ficamos qual um restante que escapou, como hoje se vê. Eis que estamos diante de ti em nossa culpa; e, por causa disto, ninguém há que possa subsistir na tua presença.
15
Ah! Senhor Deus de Israel, justo és, pois ficamos qual um remanescente que escapou, como hoje se vê; eis que estamos diante de ti, na nossa culpa, porque ninguém há que possa estar na tua presença, por causa disto.
15
Ah! SENHOR Deus de Israel, justo és, pois ficamos qual um remanescente que escapou, como hoje se vê; eis que estamos diante de ti, na nossa culpa, porque ninguém há que possa estar na tua presença, por causa disto.
15
Ó Senhor Deus de Israel, justo és, pois ficamos qual um restante que escapou, como hoje se vê. Eis que estamos diante de ti em nossa culpa; e, por causa disto, ninguém há que possa subsistir na tua presença.
15
Javé, Deus de Israel, este resto, que hoje continua vivo, é uma prova de que tu és justo! Estamos diante de ti como réus porque não podemos ficar em tua presença depois do que aconteceu! "
15
Ó Senhor Deus de Israel, tu és justo, pois permanecemos ainda libertos, como hoje se vê. Eis que estamos diante de ti em nossa culpa; contudo, não podemos permanecer diante de ti desta maneira.
15
Ó SENHOR, Deus de Israel, tu és bondoso, porque deixaste que um resto de nós sobrevivesse até ao dia de hoje, como se pode ver. Reconhecemos diante de ti as nossas faltas, sabendo que não podemos estar na tua presença, por causa disso.»
15
Ó SENHOR, Deus de Israel, tu és bondoso, porque deixaste que um resto de nós sobrevivesse até ao dia de hoje, como se pode ver. Reconhecemos diante de ti as nossas faltas, sabendo que não podemos estar na tua presença, por causa disso.»
15
Ah! SENHOR, Deus de Israel, ⓞ justo és, pois ficamos escapos, como hoje se vê; eis que estamos diante de ti no nosso delito, porque ninguém há que possa estar na tua presença por causa disso.
15
Ah! SENHOR Deus de Israel, justo és, pois ficamos qual um remanescente que escapou, como hoje se vê; eis que estamos diante de ti, na nossa culpa, porque ninguém há que possa estar na tua presença, por causa disto.
15
SENHOR, Deus de Israel! É por tua justiça que hoje aqui estamos como apenas um pequeno grupo de sobreviventes. Vê, aqui estamos nós como culpados diante de ti. Realmente, em tal condição ninguém pode manter-se em tua presença”.
15
SENHOR, Deus de Israel, Tu és justo, porque presentemente nada mais somos do que um resto de sobreviventes. Eis-nos aqui, diante de ti, como culpados, sem podermos, por isso, subsistir na tua presença. »
15
O Yahuah Elohai of Yashar'el, you are righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before you in our trespasses: for we cannot stand before you because of this.