Ozzuu Bible
Compare 1Ez 7:6Ozzuu Bible - comparison
1Ez 7:6
Found 31 translations
Config
6
Ele era escriba ספרH5608H8802 versadoH4106 מָהִירH4106 na Lei תורהH8451 de Moisés משהH4872, dada נתןH5414H8804 por YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478; e, segundo a boa mão יָדH3027 de YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430, que estava sobre ele, o rei מלךH4428 lhe concedeu נתןH5414H8799 tudo quanto lhe pediraH1246 בַּקָּשָׁהH1246.
6
Este Esdras veio da Babilônia. Ele era escriba, isto é, mestre, e conhecia muito bem toda a Torá, Lei de Moisés, dada por Yahweh, o SENHOR Deus de Israel. Ele foi falar com o rei Artaxerxes, e este foi benevolente, dando-lhe tudo quanto solicitara, porquanto a mão do SENHOR estava sobre ele e abençoava as atitudes de Esdras.
6
este Esdras subiu de Babilônia; e ele era um escriba hábil na lei de Moisés, dada pelo Senhor Deus de Israel; de acordo com a mão do Senhor, o seu Deus, que estava sobre ele, e o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.
6
Como chefe religioso, Esdras era muito versado na Lei de Moisés, dada pelo SENHOR, o Deus de Israel. Pedira ao rei para regressar a Jerusalém da Babilónia e este concedeu-lhe tudo o que ele precisava, porque o SENHOR, seu Deus, o abençoava.
6
Este Esdras subiu de Babilônia; e era escriba hábil na lei de Moisés, a qual o SENHOR Deus de Israel tinha dado; e, segundo a mão do SENHOR seu Deus, a qual estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.
6
this ‘Ezra went up from Bavel. He was a scribe, expert in the Torah of Moshe, which ADONAI the God of Isra’el had given; and the king granted him everything he asked for, since the hand of ADONAI his God was on him.
6
This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
6
this Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
6
Este Esdras vinha da Babilônia. Era um escriba versado na Lei de Moisés dada pelo Senhor, Deus de Israel. Como a mão do Senhor seu Deus repousasse sobre ele, o rei concedeu-lhe tudo o que pediu.
6
este Esdras subiu de Babilônia. Era um escriba versado[u] na Lei de Moisés, dada por Iahweh, o Deus de Israel. Como a mão de Iahweh, seu Deus, estava sobre ele, o rei lhe concedeu tudo o que pediu.
6
that Ezra went up from Babylon, and he was a swift writer in the law of Moses (this Ezra left Babylon, and he was a writer, or a teacher, learned in the Law of Moses), which the Lord God of Israel gave; and the king gave to him all his asking, by the good hand of his Lord God on him.
6
that Ezra went up from Babylon, and he was a swift writer in the law of Moses, which the Lord God of Israel gave; and the king gave to him all his asking, by the good hand of his Lord God on him.
6
Como chefe religioso judeu, Esdras era bom conhecedor das leis que Moisés havia dado ao povo de Israel. Ele pediu para voltar a Jerusalém, e o rei concedeu a permissão, pois o Senhor seu Deus estava abençoando Esdras.
6
o mesmo Ezrá que subiu da Babilônia e era um profundo erudito da Torá de Moisés, dada pelo Eterno, o Deus de Israel – recebeu do rei tudo que ele lhe pedia, conforme determinado pelo Eterno, seu Deus.
6
ⓐ Este Esdras veio da Babilônia. Ele era escriba hábil na Lei de Moisés dada pelo SENHOR, Deus de Israel. O rei deu-lhe tudo quanto pedira, pois a mão do SENHOR, seu Deus, estava sobre ele.
6
este Esdras subiu de Babilônia. E ele era escriba hábil na lei de Moisés, que o Senhor Deus de Israel tinha dado; e segundo a mão de Senhor seu Deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.
6
Este Esdras subiu de Babilônia; e era escriba hábil na lei de Moisés, que o Senhor Deus de Israel tinha dado; e, segundo a mão do Senhor seu Deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.
6
Este Esdras subiu de Babilônia; e era escriba hábil na lei de Moisés, que o SENHOR Deus de Israel tinha dado; e, segundo a mão do SENHOR seu Deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.
6
este Esdras subiu de Babilônia. E ele era escriba hábil na lei de Moisés, que o Senhor Deus de Israel tinha dado; e segundo a mão de Senhor seu Deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.
6
Esdras era um escriba especialista na lei de Moisés, dada por Javé, o Deus de Israel. A mão de Deus estava com ele e por isso o rei lhe concedeu tudo o que ele pediu.
6
Este Esdras subiu de Babilônia; era ele escriba hábil na lei de Moisés, que o Senhor Deus de Israel dera; e o rei deu-lhe uma licença, pois a mão do Senhor, seu Deus, estava sobre ele em todas as coisas que pedira.
6
Esdras era um escriba instruído na lei que o SENHOR, Deus de Israel, deu a Moisés. E, como o SENHOR Deus o protegia, o rei concedeu-lhe tudo o que ele lhe pediu.
6
Esdras era um escriba instruído na lei que o SENHOR, Deus de Israel, deu a Moisés. E, como o SENHOR Deus o protegia, o rei concedeu-lhe tudo o que ele lhe pediu.
6
este Esdras subiu de Babilônia; e era escriba ⓑ hábil na Lei de Moisés, dada pelo SENHOR, Deus de Israel; e, segundo a mão do SENHOR, seu Deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira. [2]
6
Este Esdras subiu de Babilônia; e era escriba hábil na lei de Moisés, que o SENHOR Deus de Israel tinha dado; e, segundo a mão do SENHOR seu Deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.
6
Esdras veio da Babilônia. Era escriba, bom conhecedor da Lei de Moisés, dada pelo SENHOR Deus de Israel. Como a mão do SENHOR seu Deus o protegia, o rei atendeu-lhe todos os desejos.
6
Este Esdras chegava da Babilónia e era um escriba versado na lei de Moisés, dada pelo SENHOR, Deus de Israel. Como a mão do SENHOR, seu Deus, o protegia, o rei tinha-lhe concedido tudo o que ele pedira.
6
This Ezra went up from Babel; and he was a ready scribe in the Torah of Mosheh, which Yahuah Elohai of Yashar'el had given: and the king granted him all his request, according to the hand of Yahuah Elohayu upon him.