Ozzuu Bible
Compare 1Ez 2:59Ozzuu Bible - comparison
1Ez 2:59
Found 31 translations
Config
59
Também estes subiramH5927 עָלָהH5927H8802 de Tel-MeláH8528 תֵּל מֶלחַH8528, Tel-HarsaH8521 תֵּל חַרשָׁאH8521, QuerubeH3743 כְּרוּבH3743, AdãH135 אַדָּןH135 e ImerH564 אִמֵּרH564, porém não puderam יכלH3201H8804 provar נגדH5046H8687 que as suas famílias אבH1 ביתH1004 e a sua linhagem זרעH2233 eram de Israel ישראלH3478:
59
Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias desceram de Israel, foram os seguintes:
59
E estes foram aqueles que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que a casa de seu pai, e a sua semente eram de Israel:
59
Houve igualmente um grupo de pessoas que regressou a Jerusalém, na mesma altura, vindo das cidades persas de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, perderam as suas genealogias e não puderam provar que eram israelitas.
59
Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam declarar com provas que a casa de seus pais e a semente deles eram de Israel:
59
The following went up from Tel-Melach, Tel-Harsha, K’ruv, Adan and Immer; but they could not state which fathers’ clan they or their children belonged to, [so it was not clear] whether they were from Isra’el: —
59
And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
59
And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
59
Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
59
Quanto aos seguintes, que vinham de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querub, Adon e Emer, não puderam provar que sua família e sua estirpe eram de origem israelita:
59
And they that went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, and Addan, and Immer, and might not show the house of their fathers, and their seed, or progeny, whether they were of Israel, were these; (And those who came back from the towns of Telmelah, Telharsa, Cherub, and Addan, and Immer, and could not prove their father’s house, or family, and whether they were descendants of Israelites, were these;)
59
And they that went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, and Addan, and Immer, and might not show the house of their fathers, and their seed, or progeny , whether they were of Israel, were these ;
59
Também nesta ocasião voltou para Jerusalém outro grupo vindo das cidades persas de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Mas, pelo fato de haverem perdido seus registros de família, não puderam provar que realmente eram israelitas.
59
E subiram também pessoas de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Keruv, Adán e Imer, mas não sabiam quais eram suas casas paternas, nem qual era a sua estirpe, nem se eram de Israel ou não:
59
ⓥ E stes foram os que voltaram das cidades de Tel-Melá, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer, mas não puderam provar que as suas famílias descendiam de Israel:
59
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
59
Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
59
Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
59
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
59
Os que regressaram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querub, Adon e Emer, e não puderam provar que sua família era de origem israelita, são os seguintes:
59
E estes são os que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não foram capazes de dizer a casa de seus pais e a sua linhagem, e se eram de Israel:
59
Os que tinham chegado de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub, de Adan e Imer e parentesco eram seiscentos e cinquenta e dois.
59
Os que tinham chegado de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub, de Adan e Imer e parentesco eram seiscentos e cinquenta e dois.
59
Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e sua linhagem, se de Israel eram.
59
Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel.
59
Entre os que partiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querub, Adon e Emer, alguns não puderam provar que as famílias e a estirpe eram de origem israelita. São os seguintes:
59
Estes são os que partiram de Tel-Mela, de Tel-Harcha, de Querub-Adon e de Imer, dos quais não se pode saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
59
And these were they which went up from Tel Melach, Tel Charsha, Keruv, Addan, and Immer: but they could not show their father's house, and their seed, whether they were of Yashar'el: