Ozzuu Bible
Compare 1Ch 7:5Ozzuu Bible - comparison
1Ch 7:5
Found 31 translations
Config
5
Tinham irmãos e parentes pertencentes a todos os clãs de Issacar, valentes guerreiros, conforme alistados em sua genealogia, em número de 87. homens.
5
E os seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar foram homens valentes e poderosos, considerados todos pelas suas genealogias, oitenta e sete mil.
5
O número total dos homens aptos para o combate, de todos os clãs da tribo de Issacar, foi de 87 000 valentes soldados, todos incluídos nas genealogias oficiais.
5
E seus irmãos, entre todas as famílias de Issacar, poderosos homens de valor, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias.
5
Their kinsmen among all the clans of Yissakhar, strong, brave men, numbered 87,000, listed in genealogical records.
5
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
5
And their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valour, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand.
5
Seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar, formavam um total de 87.000 homens valorosos, inscritos nas genealogias.
5
Tinham irmãos pertencentes a todos os clãs de Issacar, valentes guerreiros, em número de oitenta e sete mil homens, que pertenciam todos a um destacamento.
5
And their brethren, by all the kindreds of Issachar, most strong to fight, were numbered fourscore and seven thousand (numbered eighty-seven thousand).
5
And their brethren, by all the kindreds of Issachar, most strong to fight, were numbered fourscore and seven thousand.
5
O número total de homens prontos para o serviço militar, pertencentes a todas as famílias da tribo de lssacar era de 87. 000 guerreiros valentes, todos incluídos no registro oficial das famílias.
5
E seus irmãos, de todas as famílias de Issahar, soldados valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram 87.000.
5
Todos os homens descendentes de Issacar eram oitenta e sete mil guerreiros valentes, de acordo com o registro das genealogias.
5
E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram oitenta e sete mil.
5
E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, homens valentes, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias.
5
E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, homens valentes, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias.
5
E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram oitenta e sete mil.
5
Seus irmãos dos clãs de Issacar chegaram a ter oitenta e sete mil guerreiros no recenseamento.
5
E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, também valentes, foram oitenta e sete mil; este foi o número de todos eles.
5
De acordo com o registo das famílias da tribo de Issacar, o número de guerreiros que tiveram foi de oitenta e sete mil.
5
De acordo com o registo das famílias da tribo de Issacar, o número de guerreiros que tiveram foi de oitenta e sete mil.
5
E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões de valor, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias.
5
E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, homens valentes, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias.
5
Os seus irmãos de todos os clãs de Issacar eram oitenta e sete mil valentes guerreiros, segundo o registro total.
5
Os seus irmãos, de entre todas as famílias de Issacar, formavam um total de oitenta e sete mil homens valorosos, registados nas suas genealogias.
5
And their brethren among all the families of Yisshakar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.