Ozzuu Bible
Compare 1Ch 5:6
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 5:6

Found 31 translations

Config
6 de quem foi filho בןH1121 BeeraH880 בְּאֵרָהH880, o qual Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶרH8407, rei מלךH4428 da Assíria אשורH804, levou גלהH1540H8689 cativo; ele foi príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206.
6 que gerou Beera, a quem Tiglate-Pileser rei da Assíria conduziu cativo para o exílio. Beera foi um dos príncipes dos rubenitas.
6 Beera, o seu filho, a quem Tiglate-Pileser, rei da Assíria, levou cativo; ele era príncipe dos rubenitas.
6 O filho de Baal chamou-se Beera. Foi príncipe da tribo de Rúben e levado cativo pelo rei Tiglate-Pileser da Assíria.
6 Beera, seu filho, o qual Tiglate-Pilneser, rei da Assíria, levou- em- cativeiro- de- exílio; este foi príncipe dos rubenitas.
6 and his son Be’erah. Tilgat-Piln’eser king of Ashur carried him away captive; he was leader of the Re’uveni.
6 Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
6 Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
6 Beera, seu filho, que Teglatfalasar, rei da Assíria, levou cativo. Era ele príncipe dos filhos de Rubem.
6 Beera, seu filho, que Teglat-Falasar, rei da Assíria, levou para o cativeiro. Ele foi príncipe dos rubenitas.
6 his son, Beerah; whom Tilgathpilneser, king of Assyrians, led (away) prisoner; and he was prince in the lineage of Reuben (and he was a leader of the tribe of Reuben).
6 his son, Beerah; whom Tilgath-pilneser, king of Assyrians, led away prisoner; and he was prince in the lineage of Reuben.
6 O filho de Baal foi Beera. Ele foi chefe da tribo de Ruben e foi levado preso por Tiglate-Pileser, rei da Assíria.
6 de quem foi filho Beera, a quem Tilgat-Pilnesser, o rei da Assíria, levou cativo; ele foi príncipe dos rubenitas.
6 pai de Beera, a quem Tiglate-Pileser, rei da Assíria, levou cativo; ele foi chefe dos rubenitas.
6 de quem foi filho Beera, a quem Tilgate-Pilneser levou cativo; ele foi príncipe dos rubenitas.
6 Beera, seu filho, o qual Tiglate-Pilneser, rei da Assíria, levou preso; este foi príncipe dos rubenitas.
6 Beera, seu filho, o qual Tiglate-Pilneser, rei da Assíria, levou preso; este foi príncipe dos rubenitas.
6 de quem foi filho Beera, a quem Tilgate-Pilneser levou cativo; ele foi príncipe dos rubenitas.
6 e Beera, que Teglat-Falasar, rei da Assíria, levou para o exílio. Era chefe dos rubenitas.
6 seu filho Beera, a quem Tiglate-Pileser, rei da Assíria, levou cativo. Ele é o chefe dos rubenitas.
6 e Bera, que foi chefe dos rubenitas e que foi levado para o cativeiro por Tiglat-Falasar, rei da Assíria.
6 e Bera, que foi chefe dos rubenitas e que foi levado para o cativeiro por Tiglat-Falasar, rei da Assíria.
6 Beera, o qual Tiglate-Pileser, rei da Assíria, levou preso; este foi príncipe dos rubenitas.
6 de quem foi filho1121 Beera,880 o qual Tiglate-Pileser,8407 rei4428 da Assíria,804 levou15408689 cativo; ele foi príncipe5387 dos rubenitas.7206
6 Beera, seu filho, o qual Tiglate-Pilneser, rei da Assíria, levou preso; este foi príncipe dos rubenitas.
6 Baal, seu filho; Beera, seu filho. Este foi deportado por Teglat-Falasar, rei da Assíria, e foi um dos chefes dos rubenitas.
6 Beerá seu filho, que Tiglat-Falasar, rei da Assíria, levou cativo. Ele era príncipe dos filhos de Rúben.
6 de quem foi filho1121 Beera,880 o qual Tiglate-Pileser,8407 rei4428 da Assíria,804 levou15408689 cativo; ele foi príncipe5387 dos rubenitas.7206
6 de quem foi filho1121 Beera,880 o qual Tiglate-Pileser,8407 rei4428 da Assíria,804 levou15408689 cativo; ele foi príncipe5387 dos rubenitas.7206
6 Be'erah his son, whom Tiglath Pil'ecer king of Ashshur carried away captive: he was prince of the Re'uveniym.