Ozzuu Bible
Compare 1Ch 5:20Ozzuu Bible - comparison
1Ch 5:20
Found 31 translations
Config
20
Foram ajudadosH5826 עָזַרH5826H8735 contra eles, e os hagarenosH1905 הַגְרִיH1905 e todos quantos estavam com eles foram entregues נתןH5414H8735 nas suas mãos יָדH3027; porque, na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, clamaramH2199 זָעַקH2199H8804 a Elohim אלהיםH430, que lhes deu ouvidos עתרH6279H8736, porquanto confiaram בטחH982H8804 nele.
20
Durante a batalha clamaram a Deus, que os ajudou, entregando os hagarenos e todos os seus aliados nas suas mãos. Deus os atendeu, porquanto, depositaram nele toda a confiança.
20
E foram ajudados contra eles, e os hagarenos foram entregues nas suas mãos, e todos os que estavam com eles; porque clamaram a Deus na batalha, e ele foi suplicado por eles; porque colocaram a sua confiança nele.
20
Clamaram a Deus que os ajudasse e Deus respondeu-lhes, porque confiaram nele. Por essa razão, foram derrotados os hagarenos e todos os seus aliados.
20
E foram ajudados contra eles, e os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues na mão deles; porque, na peleja, clamaram a Deus que lhes atendeu a súplica, porquanto confiaram nEle.
20
They received help against them, so that the Hagri’im and all who were allied with them suffered defeat at their hands; because they cried out to God while they were fighting, and he did as they requested, because they put their trust in him.
20
And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
20
And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was entreated of them; because they put their trust in him.
20
Eles venceram, e os agareus com todos os seus aliados lhes foram entregues. Durante o combate, com efeito, eles tinham invocado Deus, que os ouviu, porque eles tinham posto nele sua confiança.
20
Deus lhes veio em auxílio contra eles, e os agarenos, bem como todos os seus aliados, caíram em seu poder, pois eles haviam invocado a Deus no combate e foram atendidos por terem posto nele a sua confiança.
20
gave help to them; and Hagarites, and all men that were with them, were betaken into the hands of Reuben, and Gad, and Manasseh; for they called inwardly the Lord, while they fought, and the Lord heard them, for they believed in to him. (gave them help; and the Hagarites, and all the men who were with them, were delivered into the hands of Reuben, and Gad, and eastern Manasseh; for they inwardly called on the Lord, while they fought, and the Lord heard them, for they believed in him.)
20
gave help to them; and Hagarites, and all men that were with them, were betaken into the hands of Reuben, and Gad, and Manasseh; for they called inwardly the Lord, while they fought, and the Lord heard them, for they believed in to him.
20
Pediram a Deus para ajudá-las, e Ele os ajudou, porque confiaram em Deus. Assim, os hagarenos e todos os que estavam do lado deles foram derrotados,
20
e foram ajudados contra eles, de sorte que os hagaritas e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque clamaram a Deus na peleja e Ele lhes deu ouvidos, porquanto confiaram Nele.
20
ⓑ Foram ajudados contra os hagarenos, os quais foram entregues em suas mãos com todos que estavam com eles, porque clamaram a Deus em plena batalha, e ele os atendeu, porque confiaram nele.
20
e foram ajudados contra eles, de sorte que os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque clamaram a Deus na peleja, e ele lhes deu ouvidos, porquanto confiaram nele.
20
E foram ajudados contra eles, e os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque, na peleja, clamaram a Deus que lhes deu ouvidos, porquanto confiaram nele.
20
E foram ajudados contra eles, e os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque, na peleja, clamaram a Deus que lhes deu ouvidos, porquanto confiaram nele.
20
e foram ajudados contra eles, de sorte que os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque clamaram a Deus na peleja, e ele lhes deu ouvidos, porquanto confiaram nele.
20
No meio do combate, clamaram a seu Deus e, por terem confiado nele, Deus ouviu sua súplica e os ajudou, submetendo os agarenos e aliados ao poder deles.
20
e prevaleceram contra eles; os agarenos foram entregues em suas mãos, eles e todas as suas tendas; porquanto clamaram a Deus na peleja, e ele lhes deu ouvidos, porque confiavam nele.
20
Durante o tempo de guerra, invocavam a Deus, em quem depositavam toda a confiança. E Deus ouvia-os. Assim puderam submeter os agarenos e os seus aliados.
20
Durante o tempo de guerra, invocavam a Deus, em quem depositavam toda a confiança. E Deus ouvia-os. Assim puderam submeter os agarenos e os seus aliados.
20
E ⓜ foram ajudados contra eles, e os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque clamaram a Deus na peleja, e lhes deu ouvidos, porquanto confiaram nele.
20
E foram ajudados contra eles, e os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque, na peleja, clamaram a Deus que lhes deu ouvidos, porquanto confiaram nele.
20
contando com o auxílio † do alto. Os agarenos e seus aliados caíram nas mãos dos israelitas, porque estes na batalha invocaram a Deus, que lhes deu ouvido, visto que nele puseram sua confiança.
20
Foram ajudados contra os agarenos que lhes foram entregues com todos os seus aliados. Durante o combate eles invocaram Deus, que os ouviu porque puseram nele a sua confiança.
20
And they were helped against them, and the Hagriym were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to Elohiym in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.