Ozzuu Bible
Compare 1Ch 23:13Ozzuu Bible - comparison
1Ch 23:13
Found 31 translations
Config
13
Filhos בןH1121 de AnrãoH6019 עַמרָםH6019: Arão אהרןH175 e Moisés משהH4872; Arão אהרןH175 foi separado בדלH914H8735 para servir קדשH6942H8687 no Santo קדשׁH6944 dos Santos קדשׁH6944, ele e seus filhos בןH1121, perpetuamenteH5704 עַדH5704 עולםH5769, e para queimar incensoH6999 קָטַרH6999H8687 diante פניםH6440 de YAHUAH יהוהH3068, para o servirH8334 שָׁרַתH8334H8763 e para dar a bênção ברךְH1288H8763 em seu nome שםH8034, eternamenteH5704 עַדH5704 עולםH5769.
13
Os filhos de Anrão foram: Arão e Moisés. Arão e seus descendentes foram escolhidos e encarregados perpetuamente para servirem no Santo dos Santos, para consagrar as coisas santíssimas, oferecer sacrifícios, queimar incenso diante de Yahweh e o servir, e pronunciar bênçãos em seu Nome para sempre.
13
Os filhos de Anrão: Arão, e Moisés; e Arão foi separado para que santificasse as coisas mais sagradas, ele e os seus filhos, para sempre, para queimar incenso diante do Senhor, para ministrar a ele, e para bendizer o seu nome para sempre.
13
Amrão foi pai de Aarão e de Moisés. Aarão e os seus filhos tinham sido separados para o serviço sagrado de apresentar ao SENHOR os sacrifícios que o povo oferecia; para servir o SENHOR continuamente e pronunciar bênçãos em seu nome para sempre.
13
Os filhos de Anrão: Aarão e Moisés; e Aarão foi separado para santificar o santo dos santos, ele e seus filhos, para sempre; para queimarem incenso diante do SENHOR, para O servirem, e para darem a bênção em Seu nome para sempre.
13
The sons of ‘Amram: Aharon and Moshe. Aharon was set apart to be consecrated as especially holy, he and his sons forever; so that they might bring offerings before ADONAI , perform the service for him and bless in his name forever.
13
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
13
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name, for ever.
13
Filhos de Amrão: Aarão e Moisés. Aarão foi separado para ser consagrado como santíssimo, ele e seus filhos para sempre, para queimar perfumes diante do Senhor, para servi-lo e para dar a bênção perpetuamente em seu nome.
13
Filhos de Amram: Aarão e Moisés. Aarão foi colocado à parte para consagrar as coisas santíssimas, ele e seus filhos para sempre, para queimar o incenso diante de Iahweh, servi-lo e abençoar em seu nome para sempre.
13
The sons of Amram were Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should minister in the holy of holy things, he and his sons without end, and to burn incense to the Lord by his custom, and to bless his name without end. (The sons of Amram were Aaron and Moses; and Aaron was set apart, so that he could be in charge of the holy things, he and his sons forevermore, and to burn incense to the Lord as by its custom, and to bless his name forevermore.)
13
The sons of Amram were Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should minister in the holy of holy things, he and his sons without end, and to burn incense to the Lord by his custom, and to bless his name without end.
13
Os filhos de Anrão foram Arão e Moisés. Arão e seus filhos foram separados para o serviço santo de queimar sobre o altar as ofertas que o povo trazia ao Senhor. Ele servia ao Senhor todo o tempo e era ele quem dava a bênção em nome do Senhor, todas as vezes.
13
Os filhos de Amram: Aarão e Moisés. Aarão foi separado para consagrar as coisas santíssimas, ele e seus filhos, para eternamente queimarem incenso diante do Eterno e O servirem, e abençoarem em Seu Nome para sempre.
13
ⓤ Os filhos de Anrão foram Arão e Moisés. Arão e seus filhos foram separados eternamente para consagrarem as coisas santíssimas, queimarem incenso diante do SENHOR, o servirem e pronunciarem bênçãos em nome de Deus para sempre.
13
Os filhos de Anrão: Arão e Moisés. Arão foi separado para consagrar as coisas santíssimas, ele e seus filhos, eternamente para queimarem incenso diante do Senhor, e o servirem, e pronunciarem bençãos em nome de Deus para sempre.
13
Os filhos de Anrão: Arão e Moisés; e Arão foi separado para santificar o santo dos santos, ele e seus filhos, eternamente; para incensar diante do Senhor, para o servirem, e para darem a bênção em seu nome eternamente.
13
Os filhos de Anrão: Arão e Moisés; e Arão foi separado para santificar o santo dos santos, ele e seus filhos, eternamente; para incensar diante do SENHOR, para o servirem, e para darem a bênção em seu nome eternamente.
13
Os filhos de Anrão: Arão e Moisés. Arão foi separado para consagrar as coisas santíssimas, ele e seus filhos, eternamente para queimarem incenso diante do Senhor, e o servirem, e pronunciarem bênçãos em nome de Deus para sempre.
13
Os filhos de Amram foram Aarão e Moisés. Aarão foi separado para consagrar as coisas santíssimas. Ele e seus descendentes, para sempre. Sua função é queimar incenso na presença de Javé, servi-lo, e abençoar em seu nome, para sempre.
13
Os filhos de Anrão: Arão e Moisés; e Arão foi nomeado para a consagração das coisas santíssimas, ele e seus filhos, para sempre, para queimarem incenso diante do Senhor, para ministrar e abençoar em seu nome, para sempre.
13
Ameram foi o pai de Aarão e de Moisés. Aarão e os seus descendentes foram consagrados para sempre para apresentar a Deus as ofertas mais sagradas. Deviam queimar o incenso em honra do SENHOR, estar ao seu serviço e abençoar o povo em seu nome, para sempre.
13
Ameram foi o pai de Aarão e de Moisés. Aarão e os seus descendentes foram consagrados para sempre para apresentar a Deus as ofertas mais sagradas. Deviam queimar o incenso em honra do SENHOR, estar ao seu serviço e abençoar o povo em seu nome, para sempre.
13
Os filhos ⓗ de Anrão: Arão e Moisés; e Arão foi separado para santificar a Santidade das Santidades, ele e seus filhos, eternamente, e para incensar diante do SENHOR, e para o servirem, e para darem a bênção em seu nome, eternamente.
13
Filhos1121 de Anrão:6019 Arão175 e Moisés;4872 Arão175 foi separado9148735 para servir69428687 no Santo6944 dos Santos,6944 ele e seus filhos,1121 perpetuamente,57045769 e para queimar incenso69998687 diante6440 do SENHOR,3068 para o servir83348763 e para dar a bênção12888763 em seu nome,8034 eternamente.57045769
13
Os filhos de Anrão: Arão e Moisés; e Arão foi separado para santificar o santo dos santos, ele e seus filhos, eternamente; para incensar diante do SENHOR, para o servirem, e para darem a bênção em seu nome eternamente.
13
Filhos de Amram: Aarão e Moisés. Aarão e seus filhos foram reservados definitivamente para o serviço do santuário, para incensarem diante do SENHOR, servir-lhe e abençoar em seu nome, para sempre.
13
Filhos de Ameram: Aarão e Moisés. Aarão foi destinado para o serviço do Santo dos Santos, com os seus filhos, perpetuamente, para queimar perfumes diante do SENHOR, para o servir e para dar a benção, perpetuamente, em seu nome.
13
Filhos1121 de Anrão:6019 Arão175 e Moisés;4872 Arão175 foi separado9148735 para servir69428687 no Santo6944 dos Santos,6944 ele e seus filhos,1121 perpetuamente,57045769 e para queimar incenso69998687 diante6440 do SENHOR,3068 para o servir83348763 e para dar a bênção12888763 em seu nome,8034 eternamente.57045769
13
Filhos1121 de Anrão:6019 Arão175 e Moisés;4872 Arão175 foi separado9148735 para servir69428687 no Santo6944 dos Santos,6944 ele e seus filhos,1121 perpetuamente,57045769 e para queimar incenso69998687 diante6440 do SENHOR,3068 para o servir83348763 e para dar a bênção12888763 em seu nome,8034 eternamente.57045769
13
The sons of Amram; Aharon and Mosheh: and Aharon was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons forever, to burn incense before Yahuah, to minister unto him, and to bless in his name forever.