Ozzuu Bible
Compare 1Ch 22:16
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 22:16

Found 31 translations

Config
16 de ouro זהבH2091, e de prata כסףH3701, e também de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, que se não pode contarH4557 מִספָּרH4557. Dispõe-te קוםH6965H8798, pois, e faze עשהH6213H8798 a obra, e YAHUAH יהוהH3068 seja contigo!
16 em ouro, prata, bronze e ferro. Agora pois, levanta-te! Mãos a obra! E que Yahweh esteja contigo!”
16 Do ouro, e da prata, e de bronze, e do ferro, não há número. Levanta, portanto, e estejas em ação, e o Senhor esteja contigo.
16 Tens também ourives que sabem trabalhar o ouro e a prata e artesãos para trabalharem o ferro e o bronze. Portanto, põe mãos à obra e que o SENHOR seja contigo!”
16 Do ouro, da prata, e do bronze, e do ferro, não se pode determinar o número. Levanta-te, pois, e faze a obra, e o SENHOR seja contigo.
16 the gold, silver, bronze and iron — they’re beyond number. So get up, and get to work! And may ADONAI be with you.”
16 Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee.
16 of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number; arise and be doing, and the LORD be with thee.
16 O ouro, a prata, o bronze e o ferro existem em número incalculável. Vamos ao trabalho, e que o Senhor esteja contigo!
16 Quanto ao ouro, à prata, ao bronze e ao ferro, existem em quantidade incalculável. Avante! Mãos à obra e que Iahweh esteja contigo."
16 in gold, and silver, and brass (and bronze), and in iron, of which (there) is no number; therefore rise thou up, and make it, and the Lord shall be with thee.
16 in gold, and silver, and brass, and in iron, of which is no number; therefore rise thou up, and make it, and the Lord shall be with thee.
16 São homens que trabalham muito bem em ouro e prata, em bronze e ferro. Por isso, faça o trabalho, e que o Senhor seja com você! "
16 Do ouro, da prata, do cobre e do ferro não há conta. Levanta-te, pois, e mãos à obra! E que o Eterno esteja contigo!'
16 em ouro, prata, bronze e ferro. Levanta-te! Mãos à obra! O SENHOR esteja contigo!
16 Do ouro, da prata, da bronze e do ferro não há conta. Levanta-te, pois; mãos à obra! E o Senhor seja contigo!
16 Do ouro, da prata, e do cobre, e do ferro não há conta. Levanta-te, pois, e faze a obra, e o Senhor seja contigo.
16 Do ouro, da prata, e do cobre, e do ferro não conta. Levanta-te, pois, e faze a obra, e o SENHOR seja contigo.
16 Do ouro, da prata, da bronze e do ferro não há conta. Levanta-te, pois; mãos à obra! E o Senhor seja contigo!
16 Existe ouro, prata, bronze e ferro em abundância. Vamos! Mãos à obra. E que Javé esteja com você".
16 em ouro, prata, bronze e ferro, dos quais não há número. Levanta-te e faz, e o Senhor seja contigo.
16 Ouro, prata, bronze e ferro já tens em quantidade incalculável. Portanto, mãos à obra e que o SENHOR te proteja!»
16 Ouro, prata, bronze e ferro já tens em quantidade incalculável. Portanto, mãos à obra e que o SENHOR te proteja!»
16 Do ouro, e da prata, e do cobre, e do ferro não número; levanta-te, pois, e faze a obra, e o SENHOR seja contigo.
16 de ouro,2091 e de prata,3701 e também de bronze,5178 e de ferro,1270 que se não pode contar.4557 Dispõe-te,69658798 pois, e faze62138798 a obra, e o SENHOR3068 seja contigo!
16 Do ouro, da prata, e do cobre, e do ferro não há conta. Levanta-te, pois, e faze a obra, e o SENHOR seja contigo.
16 em ouro, prata, bronze e ferro. Avante, mãos à obra, e o SENHOR esteja contigo! ”
16 O ouro, a prata, o bronze e o ferro existem em número incalculável. Vamos ao trabalho, e que o SENHOR esteja contigo! »
16 de ouro,2091 e de prata,3701 e também de bronze,5178 e de ferro,1270 que se não pode contar.4557 Dispõe-te,69658798 pois, e faze62138798 a obra, e o SENHOR3068 seja contigo!
16 de ouro,2091 e de prata,3701 e também de bronze,5178 e de ferro,1270 que se não pode contar.4557 Dispõe-te,69658798 pois, e faze62138798 a obra, e o SENHOR3068 seja contigo!
16 Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and Yahuah be with you.