Ozzuu Bible
Compare Wis 8:9
Ozzuu Bible - comparison
Wis 8:9

Found 8 translations

Config
9 Therefore I purposed to take her to me to live with me, knowing that she would be a counsellor of good things, and a comfort in cares and grief.
9 [19]I determined therefore to take her unto me to live with me, Knowing that she is one who would [20]give me good thoughts for counsel, And [21]encourage me in cares and grief.
9 Portanto, resolvi tomá-la por companheira de minha vida, cuidando que ela será para mim uma boa conselheira, e minha consolação nos cuidados e na tristeza.[*]
9 Decidi, pois, unir nossas vidas, sabendo que me seria conselheira para o bem e alívio nas agruras e tristeza.
9 Therefore I purposed to bring to me this wisdom [or Then I purposed this to bring to me], to live together (with me); witting that it shall commune with me of goods (or about good things), and speaking together of (or about) my thought(s), and of mine annoyances, (or about my troubles), shall be.
9 Therefore I purposed to bring to me this wisdom [or Then I purposed this to bring to me], to live together; witting that it shall commune with me of goods, and speaking together of my thoughts, and of mine annoyances, shall be.
9 Foi por isso que resolvi ter a sabedoria como minha companheira; sabia que ela me daria bons conselhos e me consolaria nos tempos de tristeza e dor.
9 Therefore I purposed to take her to me to live with me, knowing that she would be a counselor of good things, and a comfort in cares and grief.