Ozzuu Bible
Compare Wis 16:28
Ozzuu Bible - comparison
Wis 16:28

Found 8 translations

Config
28 That it might be known, that we must prevent the sun to give thee thanks, and at the dayspring pray unto thee.
28 That it might be known that [60] we must rise before the sun to give thee thanks, [61]And must plead with thee at the dawning of the light:
28 para que se soubesse que é preciso antecipar-se ao sol para vos agradecer, e que é preciso adorar-vos antes de raiar o dia;
28 para que se soubesse que é preciso madrugar mais que o sol para te dar graças e, desde o raiar do dia, te encontrar;[j]
28 (so) that it were known to all men, that it behooveth to come before the sun to thy blessing, and to worship thee at the rising of the light. [that it were known to all, for it behooveth to come before the sun to thy blessing, and at the springing of light to honour thee.]
28 that it were known to all men, that it behooveth to come before the sun to thy blessing, and to worship [or honour] thee at the rising of the light.
28 a fim de que soubessemos que devemos levantar-nos de madrugada para te darmos graças e nos encontrarmos contigo antes do nascer do sol.
28 That it might be known, that we must prevent the sun to give you thanks, and at the dayspring pray unto you.