Ozzuu Bible
Compare Wis 11:7
Ozzuu Bible - comparison
Wis 11:7

Found 8 translations

Config
7 For a manifest reproof of that commandment, whereby the infants were slain, thou gavest unto them abundance of water by a means which they hoped not for:
7 To rebuke [10]the decree for the slaying of babes, Thou gavest them abundant water beyond all hope,
7 pela punição do decreto que consagrava crianças à morte, vós lhes destes, de maneira inesperada, água em abundância,
7 - castigo do decreto infanticida,[c] - deste-lhes, inesperadamente água abundante,
7 And when they were made less, in the leading away of young children slain, thou gavest suddenly plenteous water to them; [The which when they were diminished, in the over-leading of the slain little children, thou gave to them abounding water in manner not hoped (for);]
7 And when they were made less [or diminished], in the leading away of young children slain, thou gavest suddenly plenteous water to them [or thou gave to them abounding water in manner not hoped];
7 para castigo dos que haviam mandado matar os meninos, e quando o teu povo menos esperava, tu deste-lhe água abundante para beber.
7 For a manifest reproof of that commandment, whereby the infants were slain, you gave unto them abundance of water by a means which they hoped not for: