Ozzuu Bible
Compare Sir 41:22
Ozzuu Bible - comparison
Sir 41:22

Found 7 translations

Config
22 Or to be overbusy with his maid, and come not near her bed; or of upbraiding speeches before friends; and after thou hast given, upbraid not;
22 Of being over busy with his maid; and come not near her bed; [21]Of upbraiding speeches before friends; [22]And after thou hast given, upbraid not;
22 de um delito, diante do príncipe e do juiz; da iniqüidade, diante da assembléia e do povo;
22 de olhar uma prostituta, de repelir um compatriota,
22 and ensearch thou not her handmaid, neither stand thou at her bed. Be thou ware of friends, of the words of upbraiding; and when thou hast given, upbraid thou not. [and not ensearch thou the handwoman of him, and stand thou not at the bed of her. Beware of friends, of words of reproof; and when thou hast given, not upbraid thou.]
22 and ensearch thou not her hand-maid [or handwoman of him], neither stand thou at her bed. Be thou ware of friends, of the words of upbraiding [or reproof]; and when thou hast given, upbraid thou not.
22 Or to be overbusy with his maid, and come not near her bed; or of upbraiding speeches before friends; and after you have given, upbraid not;