Ozzuu Bible
Compare Sir 29:18Ozzuu Bible - comparison
Sir 29:18
Found 6 translations
Config
18
Suretiship hath undone many of good estate, and shaken them as a wave of the sea: mighty men hath it driven from their houses, so that they wandered among strange nations.
18
[17] Suretiship hath undone many that were prospering, And shaken them as a wave of the sea: Mighty men hath it driven from their homes; And they wandered among strange nations.
18
Ela exilou homens poderosos que andaram errantes por nações estrangeiras.
18
A man promiseth for his neighbour; and when he hath lost reverence, that is, shamefastness before God and man, the borrower shall be forsaken of (or by) him. Worst promise, by which the neighbour promised falsely to deliver his borrow, hath lost many loving men, and hath moved them as the waves of the sea. It going in compass made mighty men to pass over; and (then) they wandered about among alien folks. [A man again-promiseth of his neighbour; and when he hath lost reverence, he shall be forsaken of him. Most shrewd (or depraved) again-promising spoiled many loving men, and (al)together stirred them as the floods, or waves, of the sea. Compassing it made mighty men to go out; and wandered in alien folks.]
18
A man promiseth for his neigh-bour; and when he hath lost rever-ence, that is, shamefastness before God and man, the borrower shall be forsaken of him. Worst [or Most shrewd] promise, by which the neighbour promised falsely to deliver his borrow , hath lost [or spoiled] many loving men, and hath moved them as the waves of the sea. It going in compass made mighty men to pass over [or to go out]; and they wan-dered about among alien folks.
18
Suretiship has undone many of good estate, and shaken them as a wave of the sea: mighty men has it driven from their houses, so that they wandered among strange nations.