Ozzuu Bible
Compare Sir 13:2
Ozzuu Bible - comparison
Sir 13:2

Found 7 translations

Config
2 Burden not thyself above thy power while thou livest; and have no fellowship with one that is mightier and richer than thyself: for how agree the kettle and the earthen pot together? for if the one be smitten against the other, it shall be broken.
2 Take not up a burden above thy strength; And have no fellowship with one that is mightier and richer than thyself. What fellowship shall the earthen pot have with the kettle? This shall smite, and that shall be dashed in pieces.
2 Quem se liga com um mais poderoso do que ele, põe (sob os ombros) uma pesada carga. Não te tornes amigo de um mais poderoso do que tu.
2 Peso demasiado grande para ti, não o pegues, não convivas com um mais forte e mais rico do que tu. Que tem em comum a panela de barro com a panela de ferro? Esta esbarrará naquela e ela se quebrará.[r]
2 He raiseth a weight on himself, that communeth with a more honest (or more honoured) man than himself; and be thou not fellow to a man richer than thou. What (or How) shall a caldron commune to (or with) a pot? for when those hurtle themselves together, the pot shall be broken. [Burden upon him(self) he taketh, that communeth to the honester than himself; and to the richer than thou, thou shalt not be (a) fellow. What shall commune the caldron to the pot? when forsooth they shall hurtle themselves, it shall be broken.]
2 He raiseth a weight on himself [or Burden upon him he taketh], that communeth with a more rich man than himself; and be thou not fellow to a man richer than thou. What shall a caldron commune to a pot? for when those [or they] hurtle them-selves together, the pot shall be broken.
2 Burden not yourself above your power while you live; and have no fellowship with one that is mightier and richer than yourself: for how agree the kettle and the earthen pot together? for if the one be smitten against the other, it shall be broken.