Ozzuu Bible
Compare Psa 94:15Ozzuu Bible - comparison
Psa 94:15
Found 30 translations
Config
15
Voltará a haver justiça nos veredictos, e todos os retos de coração a seguirão.
15
Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
15
Os julgamentos voltarão a ser feitos com justiça; todos os que têm um coração íntegro seguirão o Senhor.
15
Mas o juízo voltará à retidão, e todos os retos de coração a seguirão.
15
Justice will once again become righteous, and all the upright in heart will follow it.
15
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
15
For judgement shall return unto righteousness: : And all the upright in heart shall follow it
15
até que o julgamento se converta em justiça e todos os corações retos o sigam.
15
Till rightfulness be turned (again) into doom; and who be nigh it, all that be of rightful heart. (For judgement shall return unto righteousness; and all who have an upright heart shall follow it.)
15
Till rightfulness [or rightwiseness] be turned into doom; and who be nigh it, all that be of rightful heart.
15
Ele fará os juizes julgarem com justiça novamente e os homens justos se alegrarão.
15
Justiça será feita aos íntegros e será obedecida por todos os retos de coração.
15
ⓠ Mas o julgamento voltará a ser feito com justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
15
Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
15
Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
15
Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
15
Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
15
o justo alcançará seu direito, e os corações retos terão futuro.
15
até que a justiça retorne ao julgamento e todos os retos de coração a sigam.(Pausa)
15
De novo voltará a haver justiça e todo o homem honrado a seguirá.
15
De novo voltará a haver justiça e todo o homem honrado a seguirá.
15
Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
15
Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
15
mas o juízo voltará a ser conforme a justiça, vão segui-los todos os retos de coração.
15
De novo há-de voltar a haver justiça, e hão-de segui-la todos os de coração recto.
15
But judgment shall return unto righteousness: and all the yashariy in heart shall follow it.