Ozzuu Bible
Compare Psa 66:18Ozzuu Bible - comparison
Psa 66:18
Found 30 translations
Config
18
Se eu, no coração, tivesse visado a maldade, o Senhor não me teria escutado.
18
Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
18
Se tivesse guardado iniquidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido.
18
Se eu contemplar [com aprovação] iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
18
Had I cherished evil thoughts, Adonai would not have listened.
18
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
18
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear:
18
Se eu visasse ao mal no meu coração, o Senhor não me teria ouvido.
18
If I beheld wickedness in mine heart; the Lord shall not hear. (And if I had still held wickedness in my heart; then the Lord would not have heard me.)
18
If I beheld wickedness in mine heart; the Lord shall not hear.
18
Se eu tivesse guardado lugar para o pecado no meu coração, Deus nunca teria me ouvido!
18
Não me teria escutado o Eterno se iniquidade percebesse em meu coração.
18
ⓟ Se eu tivesse guardado o pecado no coração, o Senhor não me teria ouvido.
18
Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
18
Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
18
Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
18
Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
18
Se eu tivesse más intenções, o Senhor não me teria atendido.
18
Se eu tivesse considerado a iniquidade no meu coração, que o Senhor não me tivesse ouvido.
18
Se eu tivesse feito algum mal, o Senhor não ouviria a minha voz.
18
Se eu tivesse feito algum mal, o Senhor não ouviria a minha voz.
18
Se eu atender ⓓ à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá; [2]
18
Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
18
Se no meu coração se achasse culpa, o Senhor não me teria ouvido;
18
Se a maldade estivesse no meu coração, o Senhor não me teria escutado.
18
If I regard iniquity in my heart, Adonai will not hear me: