Ozzuu Bible
Compare Psa 125:5Ozzuu Bible - comparison
Psa 125:5
Found 31 translations
Config
5
Mas aos que se desviam por caminhos inescrupulosos, que o SENHOR os expulse da sua presença juntamente com todos os ímpios. E que haja paz sobre Israel!
5
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortos, o Senhor os levará com os trabalhadores da iniquidade, mas a paz estará sobre Israel.
5
Os que se conduzem por caminhos torcidos de falsidade, esses terão a recompensa reservada aos pecadores. O povo de Israel terá paz e tranquilidade!
5
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o SENHOR com os que praticam a iniquidade; paz haverá sobre Israel.
5
But as for those who turn aside to their own crooked ways, may ADONAI turn them away, along with those who do evil. Shalom on Isra’el!
5
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
5
But as for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
5
Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
5
e os que se desviam por trilhas tortuosas, que Iahweh os expulse com os malfeitores. Paz sobre Israel!
5
But the Lord shall lead them that bow into obligations, with them that work wickedness; peace be upon Israel. (But may the Lord lead forth those, who turn aside into depraved ways, with those who do evil. May peace be upon Israel.)
5
But the Lord shall lead them that bow into obligations, with them that work wickedness; peace be upon Israel.
5
Mas os que andam pelos maus caminhos do pecado, o Senhor castigará juntamente com todos os que praticam o mal. E assim Israel viverá em paz para sempre!
5
Quanto aos que se desviam para caminhos tortuosos, que o Eterno os conduza junto com todos os malévolos à destruição. E que haja paz sobre Israel.
5
ⓡ Mas os que se desviam para os caminhos tortuosos, o SENHOR os castigará, juntamente com os malfeitores. A paz esteja sobre Israel!
5
Mas aos que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor juntamente com os que praticam a maldade. Que haja paz sobre Israel.
5
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel.
5
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o SENHOR com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel.
5
Mas aos que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor juntamente com os que praticam a maldade. Que haja paz sobre Israel.
5
E os que se desviam por trilhas tortuosas, que Javé os rejeite com os malfeitores. Paz sobre Israel!
5
Mas aos que se desviam para caminhos tortuosos o Senhor irá levar para longe, junto com os que praticam a iniquidade. Porém, haverá paz sobre Israel.
5
mas àqueles que se desviam por maus caminhos o SENHOR dará a sorte dos malfeitores. Que haja paz em Israel!
5
mas àqueles que se desviam por maus caminhos o SENHOR dará a sorte dos malfeitores. Que haja paz em Israel!
5
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o SENHOR com os que praticam ⓒ a maldade; paz haverá sobre Israel.
5
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o SENHOR com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel.
5
Mas quanto aos que se desviam por suas trilhas tortas, o SENHOR os elimine junto com os malfeitores. Paz sobre Israel!
5
Mas, àqueles que se desviam por caminhos tortuosos, o SENHOR dará a sorte dos malfeitores. Paz a Israel!
5
As for such as turn aside unto their crooked ways, Yahuah shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Yashar'el.