Ozzuu Bible
Compare Psa 120:5Ozzuu Bible - comparison
Psa 120:5
Found 31 translations
Config
5
Infeliz de mim que vivo como forasteiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!
5
Ai de mim, que permaneço temporariamente em Meseque, para que eu habite nas tendas de Quedar!
5
Sinto-me muito infeliz habitando em Meseque, e vivendo entre as tendas de Quedar.
5
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
5
How wretched I am, that I’m an alien in Meshekh, that I must live among the tents of Keidar!
5
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
5
Woe is me, That I sojourn in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!
5
O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
5
Ai de mim, peregrino em Mosoc,[o] acampado nas tendas de Cedar!
5
Alas to me! for my dwelling in an alien land is made long, I dwelled with men dwelling in Kedar; (Alas for me! for my stay here in Mesech is prolonged, and I must live among the people, or in the tents, of Kedar!)
5
Alas to me! for my dwelling in an alien land is made long, I dwelled with men dwelling in Kedar;
5
Pobre de mim! Vivo entre estranhos, na terra de Meseque, e entre os moradores de Quedar.
5
Ai de mim, que tive que peregrinar em Mésheh e habitar nas tendas de Kedar.
5
ⓝ A i de mim, que vivo em Meseque e habito entre as tendas de Quedar!
5
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
5
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
5
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
5
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
5
Ai de mim, exilado em Mosoc, acampado nas tendas de Cedar!
5
Ai de mim, que minha peregrinação é prolongada! Tenho habitado entre as tendas de Quedar.
5
Ai de mim que vivo entre bárbaros e tenho de habitar com gente estranha [242] !
5
Ai de mim que vivo entre bárbaros e tenho de habitar com gente estranha [242] !
5
Ai de mim, que peregrino em Meseque, ⓒ e habito nas tendas de Quedar.
5
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
5
§ Infeliz de mim! Sou estrangeiro em Mosoc, moro entre as tendas de Cedar.
5
Ai de mim, que vivo entre bárbaros e tenho de habitar com gente estranha!
5
Woe is me, that I sojourn in Meshek, that I dwell in the tents of Qedar!