Ozzuu Bible
Compare Neh 7:61
Ozzuu Bible - comparison
Neh 7:61

Found 31 translations

Config
61 Os seguintes subiramH5927 עָלָהH5927H8802 de Tel-MeláH8528 תֵּל מֶלחַH8528, Tel-HarsaH8521 תֵּל חַרשָׁאH8521, QuerubeH3743 כְּרוּבH3743, AdomH114 אַדּוֹןH114 e ImerH564 אִמֵּרH564, porém não puderam יכלH3201H8804 provar נגדH5046H8687 que as suas famílias ביתH1004 אבH1 e a sua linhagem זרעH2233 eram de Israel ישראלH3478:
61 Os que chegaram das cidades de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Keruv, Adón e Imer, no entanto, não conseguiram provar que suas famílias eram, de fato, descendentes de Israel:
61 E estes foram os que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer; mas eles não conseguiram apresentar a casa do seu pai, nem a sua semente, se eram de Israel.
61 Houve igualmente um grupo de pessoas que regressou a Jerusalém na mesma altura, vindo das cidades persas de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer. Contudo, eles tinham perdido as suas genealogias e não puderam provar que eram israelitas.
61 Também estes [seguintes] subiram de Tel-Melá, e Tel-Harsa, Querube, Adom, Imer (porém não puderam declarar com provas que a casa de seus pais e a semente deles, eram de Israel):
61 “The following went up from Tel-Melach, Tel-Harsha, K’ruv, Adon and Immer; but they could not state which fathers’ clan they and their children belonged to, [so it was not clear] whether they were from Isra’el:
61 And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
61 And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their fathers' houses, nor their seed, whether they were of Israel:
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
61 As pessoas seguintes, que vinham de Tel-Mela, Tel Harsa, Querub, Adon e Emer, não puderam demonstrar se sua família e sua raça eram de origem israelita:
61 And these that follow be they that went up of the country of Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer; which might not show the house of their fathers, nor their seed, whether they were of Israel; (And these who follow be they who returned from the towns of Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not prove their father’s house, or family, or whether they were descendants of Israelites;)
61 And these that follow be they that went up of the country of Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer; which might not show the house of their fathers, nor their seed, whether they were of Israel;
61 Outro grupo voltou para Jerusalém naquela ocasião. Esse grupo vinha das cidades persas de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer. Porém eles haviam perdido todos os registros de familia e não puderam provar que eram descendentes dos judeus;
61 A soma de todos os netineus e dos filhos dos servos de Salomão alcançava 392.
61 Os que vieram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que as suas casas paternas e a sua linhagem eram de Israel:
61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
61 Também estes subiram de Tel-Melá, e Tel-Harsa, Querube, Adom, Imer; porém não puderam provar que a casa de seus pais e a sua linhagem, eram de Israel.
61 Também estes subiram de Tel-Melá, e Tel-Harsa, Querube, Adom, Imer; porém não puderam provar que a casa de seus pais e a sua linhagem, eram de Israel.
61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel: 
61 As seguintes pessoas que voltaram de Tel-Mela, Tel Harsa, Querub, Adon e Emer não puderam provar que sua família e sua raça eram de origem israelita:
61 E estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, porém não puderam declarar as casas de seus familiares ou a sua linhagem, se eram mesmo de Israel:
61 Os que vieram de Tel-Mela, Tel-Harcha, Querub-Adon e Imer e não puderam provar se eram israelitas pela sua família e ascendência:
61 Os que vieram de Tel-Mela, Tel-Harcha, Querub-Adon e Imer e não puderam provar se eram israelitas pela sua família e ascendência:
61 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel:
61 Os seguintes subiram59278802 de Tel-Melá,8528 Tel-Harsa,8521 Querube,3743 Adom114 e Imer,564 porém não puderam32018804 provar50468687 que as suas famílias10041 e a sua linhagem2233 eram de Israel:3478
61 Também estes subiram de Tel-Melá, e Tel-Harsa, Querube, Adom, Imer; porém não puderam provar que a casa de seus pais e a sua linhagem, eram de Israel.
61 Dentre os que vieram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querub, Adon e Emer, os seguintes não puderam esclarecer a origem de suas famílias nem provar sua descendência israelita:
61 Estes são os que partiram de Tel-Mela, Tel-Harcha, Querub-Adon e Imer, e não conseguiram provar a sua ascendência, a família dos seus pais e a sua origem israelita:
61 Os seguintes subiram59278802 de Tel-Melá,8528 Tel-Harsa,8521 Querube,3743 Adom114 e Imer,564 porém não puderam32018804 provar50468687 que as suas famílias10041 e a sua linhagem2233 eram de Israel:3478
61 Os seguintes subiram59278802 de Tel-Melá,8528 Tel-Harsa,8521 Querube,3743 Adom114 e Imer,564 porém não puderam32018804 provar50468687 que as suas famílias10041 e a sua linhagem2233 eram de Israel:3478
61 And these were they which went up also from Tel Melach, Tel Charsha, Keruv, Addon, and Immer: but they could not show their father's house, nor their seed, whether they were of Yashar'el.