Ozzuu Bible
Compare 2ma 10:30Ozzuu Bible - comparison
2ma 10:30
Found 8 translations
Config
30
And took Maccabeus betwixt them, and covered him on every side weapons, and kept him safe, but shot arrows and lightnings against the enemies: so that being confounded with blindness, and full of trouble, they were killed.
30
And taking Maccabæus in the midst of them, and covering him with their own armour, guarded him from wounds, while on the adversaries they shot forth arrows and thunderbolts; by reason whereof they were blinded and thrown into confusion, and were cut to pieces, filled with bewilderment.
30
Postando Macabeu no meio deles e protegendo-o com suas armas, tornavam-no invulnerável. Ao mesmo tempo lançavam dardos e raios sobre os inimigos, cegando-os, gerando entre eles a confusão, pondo-os em desordem.
30
E logo, conservando o Macabeu no meio deles e defendendo-o com as suas armaduras, tornavam-no invulnerável. Ao mesmo tempo, lançavam dardos e raios contra os adversários, os quais, desnorteados pela impossibilidade de ver, dispersavam-se,[v] repletos de confusão.
30
of which twain [or of whom two] had Maccabeus in the middle, and set about with their armours, (or their arms, or their weapons), and kept him sound, either without harm. Forsooth they casted darts and lightnings against (the) adversaries; of which thing and they were shamed [or confused] with blindness, and were [full-]filled with perturbation, and fell down.
30
of which twain [or of whom two] had Maccabeus in the middle, and set about with their armours or arms, and kept him sound, either without harm . Forsooth they casted darts and lightnings against adversaries; of which thing and they were shamed [or confused] with blindness, and were [full]-filled with perturbation, and fell down.
30
colocaram o Macabeu no meio deles e protegendo-o com as suas armaduras, mantiveram-no invulnerável. Lançavam flechas e raios contra os inimigos, os quais, perturbados de cegueira, dispersaram em completa desordem.
30
And took Yahudah Makkabiy betwixt them, and covered him on every side weapons, and kept him safe, but shot arrows and lightnings against the enemies: so that being confounded with blindness, and full of trouble, they were killed.