Ozzuu Bible
Compare 2Ch 4:22
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 4:22

Found 31 translations

Config
22 como também as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, as baciasH4219 מִזרָקH4219, as taças כףH3709 e os incensáriosH4289 מַחְתָּהH4289, de ouro זהבH2091 finíssimoH5462 סָגַרH5462H8803; quanto à entrada פתחַH6607 da casa ביתH1004, as suas portasH1817 דֶּלֶתH1817 de dentroH6442 פְּנִימִיH6442 do Santo קדשׁH6944 dos Santos קדשׁH6944 e as portasH1817 דֶּלֶתH1817 do Santo Lugar ביתH1004 do temploH1964 הֵיכָלH1964 eram de ouro זהבH2091.
22 como também os cortadores de pavio, as bacias para aspersão, as colheres e os incensários, de ouro puro. No caso da entrada do templo, tanto as portas internas do Debir, o Santo dos Santos, como as portas do Hekal, átrio principal, o salão maior do templo, eram de ouro.
22 e as espevitadeiras, e as bacias, e as colheres, e os incensários de ouro puro; e quanto à entrada da casa, as suas portas internas para o lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, eram de ouro.
22 os apagadores, as bacias, os perfumadores, os braseiros; tudo foi feito em ouro puro; também as portas do lugar santíssimo e as da entrada principal do templo. Todos estes objetos eram feitos de ouro puro.
22 Como também os apagadores, as bacias, as colheres e os incensários de ouro finíssimo; e quanto à entrada da casa, as suas portas de dentro do lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, eram de ouro.
22 and the snuffers, bowls, cups and fire pans of pure gold. As for the entryway to the house, the inner doors for the Especially Holy Place and the doors of the house (that is, of the temple) were of gold.
22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
22 and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold.
22 as facas, os vasos, as colheres e os cinzeiros de ouro fino, a porta de ouro da sala, as portas internas do Santo dos Santos e as portas de entrada do templo que eram de ouro.
22 as facas, as taças de aspersão, as bacinetas e os incensórios, de ouro puro; a entrada do Templo, as portas interiores (para o Santo dos Santos) e as portas do Templo (para o Hekal), de ouro.
22 also he made pans for coals to burn incense, and censers, and vials, or basins, and mortars, of purest gold. And he engraved the doors of the inner temple, that is, in the holy of holy things, and the golden doors of the temple withoutforth; (and he made the pans for the coals to burn the incense, and the censers, and basins, and spoons, out of the purest gold. And the doors of the Inner Temple, that is, the doors for the Holy of Holies, or the Most Holy Place, and the outer doors of the Temple, were also made out of gold;)
22 also he made pans for coals to burn incense, and censers, and vials, or basins, and mortars, of purest gold. And he engraved the doors of the inner temple, that is, in the holy of holy things, and the golden doors of the temple withoutforth;
22 as ferramentas para avivar o fogo, as bacias, as colheres, os vasos para queimar incenso - tudo isso foi feito de ouro puro. Mesmo a entrada do templo, a porta principal e as portas internas para o Lugar Mais Santo eram de ouro.
22 os instrumentos musicais, as bacias, as colheres e os incensários, de ouro puro; e as portas da Casa – tanto as portas internas para o Santo dos Santos como as portas da Casa para o Santuário – eram de ouro.
22 como também os apagadores, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro. No caso da entrada do templo, tanto as portas internas do lugar santíssimo como as portas do salão maior do templo eram de ouro.
22 como também as espevitadeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro. Quanto à entrada da casa, tanto as portas internas, do lugar santíssimo, como as portas da casa, isto é, do santuário, eram de ouro.
22 Como também os apagadores, as bacias, as colheres e os incensários de ouro finíssimo; e quanto à entrada da casa, as suas portas de dentro do lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, eram de ouro.
22 Como também os apagadores, as bacias, as colheres e os incensários de ouro finíssimo; e quanto à entrada da casa, as suas portas de dentro do lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, eram de ouro.
22 como também as espevitadeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro. Quanto à entrada da casa, tanto as portas internas, do lugar santíssimo, como as portas da casa, isto é, do santuário, eram de ouro.
22 as facas, as bacias de aspersão, as taças e os incensórios de ouro puro. Fez também de ouro os gonzos das portas do Santíssimo e do Santo.
22 Havia ainda a porta interna da casa, abrindo-se para o Santo dos Santos. E ele fez as portas internas do templo de ouro. Desta forma, todo o trabalho que Salomão fez para a casa do Senhor estava concluído.
22 os canivetes, as bacias de aspersão, as conchas e os turíbulos também de ouro fino; as portas interiores do templo, tanto as do lugar santíssimo como as do edifício principal.
22 os canivetes, as bacias de aspersão, as conchas e os turíbulos também de ouro fino; as portas interiores do templo, tanto as do lugar santíssimo como as do edifício principal.
22 como também os garfos, e as bacias, e as taças, e os incensários, de ouro finíssimo; quanto à entrada da casa, as suas portas de dentro da Santidade das Santidades e as portas da casa do templo eram de ouro.
22 como também as espevitadeiras,4212 as bacias,4219 as taças3709 e os incensários,4289 de ouro2091 finíssimo;54628803 quanto à entrada6607 da casa,1004 as suas portas1817 de dentro6442 do Santo6944 dos Santos6944 e as portas1817 do Santo Lugar1004 do templo1964 eram de ouro.2091
22 Como também os apagadores, as bacias, as colheres e os incensários de ouro finíssimo; e quanto à entrada da casa, as suas portas de dentro do lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, eram de ouro.
22 as facas, as taças para a aspersão, os incensórios, tudo de ouro fino; e as entradas do templo, cobertas de ouro, tanto as portas internas, conduzindo ao Santo dos Santos, como as externas, que davam acesso ao santuário.
22 as facas, as bacias de aspersão, as colheres e os cinzeiros, em ouro fino. A entrada do templo, as portas interiores que dão para o Santo dos Santos e as portas que abrem para a sala grande eram também em ouro fino.
22 como também as espevitadeiras,4212 as bacias,4219 as taças3709 e os incensários,4289 de ouro2091 finíssimo;54628803 quanto à entrada6607 da casa,1004 as suas portas1817 de dentro6442 do Santo6944 dos Santos6944 e as portas1817 do Santo Lugar1004 do templo1964 eram de ouro.2091
22 como também as espevitadeiras,4212 as bacias,4219 as taças3709 e os incensários,4289 de ouro2091 finíssimo;54628803 quanto à entrada6607 da casa,1004 as suas portas1817 de dentro6442 do Santo6944 dos Santos6944 e as portas1817 do Santo Lugar1004 do templo1964 eram de ouro.2091
22 And the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the Temple, were of gold.