Ozzuu Bible
Compare 1ma 9:60
Ozzuu Bible - comparison
1ma 9:60

Found 8 translations

Config
60 Then removed he, and came with a great host, and sent letters privily to his adherents in Judea, that they should take Jonathan and those that were with him: howbeit they could not, because their counsel was known unto them.
60 And he removed, and came with a great host, and sent letters privily to all his confederates that were in Judæa, that they should lay hands on Jonathan and those that were with him: and they could not, because their counsel was known unto them.
60 e ele se pôs a caminho com um grande exército. Secretamente enviou mensageiros aos partidários que ele possuía junto aos judeus, para que eles lançassem mão sobre Jônatas e seus companheiros; mas eles não conseguiram, porque seu plano tinha sido descoberto.
60 E ele pôs-se a caminho, vindo com um grande exército, e enviando instruções secretas a todos os seus aliados na Judéia, a fim de que prendessem Jônatas e seus partidários. Mas nada conseguiram, porque seu plano foi descoberto.
60 And he rose (up), for to come with much host. And he sent epistles privily to his fellows, that were in Judea, that they should catch Jonathan, and them that were with him; but they might not, for their counsel was known to them.
60 And he rose, for to come with much host. And he sent epistles privily to his fellows, that were in Judea, that they should catch Jonathan, and them that were with him; but they might not, for their counsel was known to them.
60 Este pôs-se em marcha com um exército enorme e enviou em segredo cartas a todos os seus aliados na Judeia com ordens para que prendessem Jónatas e os seus soldados. Mas não puderam concretizar o plano, pois foi descoberto.
60 Then removed he, and came with a great host, and sent cepheriym privily to his adherents in Yahudah, that they should take Yonathan and those that were with him: howbeit they could not, because their counsel was known unto them.