Ozzuu Bible
Compare 1ma 10:89Ozzuu Bible - comparison
1ma 10:89
Found 8 translations
Config
89
And sent him a buckle of gold, as the use is to be given to such as are of the king's blood: he gave him also Accaron with the borders thereof in possession.
89
And he sent unto him [72] a buckle of gold, as the use is to give to such as are of the kindred of the kings: and he gave him [73] Ekron and all the coasts thereof for a possession.
89
mandou-lhe uma fivela de ouro, como se concedia aos pais dos reis, e deu-lhe como propriedade pessoal Acaron e seu território.
89
De fato, mandou-lhe uma fivela de ouro, dessas que é costume conceder aos parentes dos reis,[b] e entregou-lhe como propriedade Acaron com todo o seu território.
89
And he sent to him a golden lace, either (an) ouch, (or a clasp, or a buckle), as custom is (or as it is customary) to be given to (the) cousins of kings; and he gave to him Accaron, and all (the) coasts thereof in possession.
89
And he sent to him a golden lace, either ouch , as custom is to be given to cousins of kings; and he gave to him Ekron, and all coasts thereof in possession.
89
Enviou-lhe uma fivela de ouro, daquelas que habitualmente eram dadas aos Familiares do Rei [53] e entregou-lhe também a cidade de Ecron e todos os territórios que lhe pertencem.
89
And sent him a buckle of gold, as the use is to be given to such as are of the king's blood: he gave him also Eqron with the borders thereof in possession.