Ozzuu Bible
Compare 1Ch 7:11
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 7:11

Found 31 translations

Config
11 Todos estes, filhos בןH1121 de JediaelH3043 יְדִיעֲאֵלH3043, foram chefes ראשH7218 das suas famílias אבH1, homens valentes גבורH1368H2428 חַיִלH2428, dezesseteH7651 שֶׁבַעH7651H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 e duzentosH3967 מֵאָהH3967, capazes de sair יצאH3318H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635H4421 מִלחָמָהH4421.
11 Todos esses descendentes de Jediael eram chefes de famílias que somavam 17. homens aptos para lutarem nas batalhas.
11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os cabeças das suas famílias, homens fortes e valentes, foram dezessete mil e duzentos soldados, aptos para sair à guerra e à batalha.
11 Foram chefes dos subclãs de Jediael e os seus descendentes incluíam 17 200 guerreiros no tempo de David.
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes dos pais das famílias, poderosos homens de valor, dezessete mil e duzentos soldados, que saíam no exército à peleja.
11 All these were descendants of Y’dia‘el, leaders of their fathers’ clans, who were brave, strong men; they numbered 17,200, all fit to fight with the army.
11 All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
11 All these were sons of Jediael; according to the heads of their father's houses, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
11 todos filhos de Jadiel, chefes das casas patriarcais, formando um total de 17.200 homens guerreiros, capazes de levar armas e fazer guerra.
11 Todos esses filhos de Jadiel tornaram-se chefes de família, valentes guerreiros, em número de dezessete mil e duzentos homens aptos para a guerra e para combater.
11 All these the sons of Jediael were princes of their families, seventeen thousand and two hundred, strongest men going forth to battle. (All these sons of Jediael, the leaders of their families, and their most strong men, were seventeen thousand and two hundred going forth to battle.)
11 All these the sons of Jediael were princes of their meines, seventeen thousand and two hundred, strongest men going forth to battle.
11 Eles foram os chefes das famílias de Jediael, e dentre os filhos deles havia 17. 200 guerreiros no tempo do rei Davi.
11 Todos estes filhos de Iediael, segundo os chefes das casas paternas, soldados valentes, foram 17.200 que podiam sair no exército para a guerra.
11 Todos os descendentes de Jediael, segundo os chefes de suas famílias, foram dezessete mil e duzentos, guerreiros preparados para a guerra.
11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os chefes das casas paternas, homens valentes, foram dezessete mil e duzentos, que podiam sair no exército à peleja.
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes das famílias dos pais, homens valentes, dezessete mil e duzentos, que saíam no exército à peleja.
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes das famílias dos pais, homens valentes, dezessete mil e duzentos, que saíam no exército à peleja.
11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os chefes das casas paternas, homens valentes, foram dezessete mil e duzentos, que podiam sair no exército à peleja.
11 Todos esses filhos de Jadiel se tornaram chefes de famílias, homens valentes, em número de dezessete mil e duzentos, aptos para guerra e combate.
11 Todos estes foram filhos de Jediael, chefes de suas famílias, homens valentes, dezessete mil e duzentos, que podiam ir à guerra com poder.
11 Todos estes descendentes de Jediael foram chefes de família e valentes guerreiros. Chegaram a ser dezassete mil e duzentos homens aptos para a guerra.
11 Todos estes descendentes de Jediael foram chefes de família e valentes guerreiros. Chegaram a ser dezassete mil e duzentos homens aptos para a guerra.
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes das famílias dos pais, varões de valor, dezessete mil e duzentos, que saíam no exército à peleja.
11 Todos estes, filhos1121 de Jediael,3043 foram chefes7218 das suas famílias,1 homens valentes,13682428 dezessete76516240 mil505 e duzentos,3967 capazes de sair33188802 à guerra.66354421
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes das famílias dos pais, homens valentes, dezessete mil e duzentos, que saíam no exército à peleja.
11 Todos esses filhos de Jediel eram chefes patriarcais, valentes guerreiros, um exército de dezessete mil e duzentos soldados aptos para a guerra.
11 Todos filhos de Jediael, chefes das casas patriarcais, em número de dezassete mil e duzentos guerreiros capazes de pegar em armas e ir para a guerra.
11 Todos estes, filhos1121 de Jediael,3043 foram chefes7218 das suas famílias,1 homens valentes,13682428 dezessete76516240 mil505 e duzentos,3967 capazes de sair33188802 à guerra.66354421
11 Todos estes, filhos1121 de Jediael,3043 foram chefes7218 das suas famílias,1 homens valentes,13682428 dezessete76516240 mil505 e duzentos,3967 capazes de sair33188802 à guerra.66354421
11 All these the sons of Yediy'a'el, by the heads of their fathers, mighty men of valor, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.